Working languages:
Russian to English
English to Russian

Eugene Davidian
48 years in translation

Local time: 02:23 MSK (GMT+3)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Transport / Transportation / Shipping

Rates
Russian to English - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word
English to Russian - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 20, Questions asked: 2
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Special Departement of M. Thorez Moscow Institute of Foreign Languages
Experience Years of experience: 52. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SmartCAT, Smartcat
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Eugene Davidian endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a retired professional bridge engineer, have been working in bridge design, construction and construction management. At the same time for 46 years, I work as a freelance translator: English-Russian and Russian-English. I live in Moscow and my native tongue is Russian. For more than 12 years I worked among other things for a Russian-language digest bridge magazine entitled in Russian “Мостостроение мира” ("Bridge Engineering of the World") with country-wide circulation, where I was a sole translator of all the articles for the magazine. One could easily find my name in Russian (Е.А. Давидян) written on the front page (next to cover) of every issue shown on the website. Website address of the magazine (in Russian) was: "Фонд АМОСТ-Ассоциация мостостроителей Мостостроение мира". Unfortunately, now that publication ceased to exist due to lack of funds. Besides, I concurrently work as a freelance English-Russian-English translator for several Moscow-based translating agencies, where I have to deal with a variety of subjects that come my way: civil engineering, construction, contracts, civil aviation, politics, general, etc. Therefore. with the above magazine out of print, I am practically a full-time freelancer, available five (under emergency conditions, more) days a week. Generally, daily I can translate from English into Russian on the average some 1500 words, and about 1000 -1250 words, the other way round, all depending on the context, of course.
Keywords: English to Russian and Russian to English translator specializing in design, construction and construction management of highway steel, concrete and composite bridges of all systems, all types of construction in general, civil engineering, the strength of materials, general science, engineering, and technology.


Profile last updated
Apr 25, 2022



More translators and interpreters: Russian to English - English to Russian   More language pairs