Mi amigo no encontró lo que buscaba, y según yo llegué a presumir, consistió en que no buscaba nada, que es precisamente lo mismo que a otros muchos les acontece. Algunas madres, sí, buscaban a sus hijas, y algunos maridos a sus mujeres, pero ni una sola hija buscaba a su madre, ni una sola mujer a su marido. Acaso—decían,—se habrán quedado dormidas entre la confusión en alguna pieza... Es posible—decía yo para mí,—pero no es probable.
Una máscara vino disparada hacia mí.
—¿Eres tú?—me preguntó misteriosamente.
—Yo soy—le respondí seguro de no mentir.
—Conocí el dominó; pero esta noche es imposible; Paquita está ahí; mas el marido se ha empeñado en venir; no sabemos por dónde diantres ha encontrado billetes. ¡Lástima grande! ¡mira tú qué ocasión! Te hemos visto, y no atreviéndose a hablarte ella misma, me envía para decirte que mañana sin falta os veréis en la Sartén... Dominó encarnado y lazos blancos...
—Bien.
—¿Estás?
—No faltaré.
—¿Y tu mujer, hombre?—le decía a un ente rarísimo que se había vestido todo de cuernecitos de abundancia, un dominó negro que llevaba otro igual del brazo.
—Durmiendo estará ahora; por más que he hecho, no he podido decidirla a que venga; no hay otra más enemiga de diversiones.
—Así descansas tú en su virtud; ¿piensas estar aquí toda la noche?
—No, hasta las cuatro.
—Haces bien.
En esto se había alejado el de los cuernecillos, y entreoí estas palabras:
—Nada ha sospechado.
—¿Cómo era posible? Si salí una hora después que él...
—¿A las cuatro ha dicho?
—Sí.
—Tenemos tiempo. ¿Estás segura de la criada?
—No hay cuidado alguno, porque...
Una oleada cortó el hilo de mi curiosidad; las demás palabras del diálogo se confundieron con las repetidas voces de: ¿me conoces? te conozco, etcétera, etc.
¿Pues no parecía estrella mía haber traído esta noche un dominó igual al de todos los amantes, más feliz, por cierto, que Quevedo, que se parecía de noche a cuantos esperaban para pegarles?
—¡Chis! ¡chis! Por fin te encontré—me dijo otra máscara esbelta, asiéndome del brazo, y con su voz tierna y agitada por la esperanza satisfecha. ¿Hace mucho que me buscabas?
—No por cierto, porque no esperaba encontrarte. | Il mio amico non trovò quello che cercava, e sono arrivato a presupporre che in realtà non stava cercando niente, come esattamente accade a tanti altri. È vero che alcune madri cercavano le loro figlie, e che alcuni mariti le loro mogli, ma nessuna figlia cercava la propria madre, né una donna il proprio marito. Forse, dicevano, nella confusione si saranno addormentate in qualche stanza...Può darsi, mi dicevo, ma probabilmente no. Una maschera venne correndo verso di me. "Sei tu?", mi chiese misteriosamente. "Sono io", le risposi in modo da non mentire. "Ho riconosciuto la maschera di domino, ma questa notte è impossibile, Paquita è lì, e anche suo marito ha fatto uno sforzo ed è venuto, non sappiamo dove diavolo ha trovato i biglietti. Che sfortuna! Guarda un po' che luogo! Ti abbiamo visto, e non avendo il coraggio di venire a parlarti lei stessa, mi ha mandato per dirti che vi vedrete sicuramente domani alla Sartén... Domino rosso con nastri bianchi.... "Bene." "Ci sarai?" "Non mancherò." "E la tua donna, amico?", domandava a un essere stranissimo che si era vestito tutto di piccole cornucopie, un domino nero che portava un altro uguale al braccio. "Starà dormendo adesso; ho fatto di tutto per convincerla a venire ma niente da fare; non c'è nessuno che odi questi intrattenimenti quanto lei. "Così ti rilassi tu al posto suo; pensi di rimanere tutta la notte?" "No, fino alle quattro." "Fai bene." Nel frattempo, quello con i cornetti si era allontanato, e udii di sfuggita queste parole: "Non ha sospettato nulla." "Come poteva essere? Se sono uscita un'ora prima di lui..." "Ha detto alle quattro?" "Sì." "Abbiamo tempo. Sei sicura della domestica?" "Non c'è nessun problema, perché.... Un'ondata spezzò il filo della mia curiosità; il resto del dialogo si confuse con i continui schiamazzi: "mi conosci?", "ti conosco?", ecc. Dunque non è stata una fortuna per me aver portato questa notte un domino uguale a quello di tutti gli amanti, senza dubbio più felice di Quevedo, che appariva di notte a quanti aspettavano di attaccarlo? "Hey! Hey! Finalmente ti ho trovato", mi disse una'ltar maschera longilinea, afferrandomi per il braccio, e con la voce tenera e agitata dalla speranza soddisfatta. "Mi cercavi da molto?" "Non proprio, perché non mi aspettavo di incontrarti." |