Bug Fixing and Spotting

Formats: Videos
Topics: Audio-visual translation and subtitling
Services and specialization
Translation project skills
Localization

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 60 minutes

After you purchase access click here to watch the video.

Language:англійская
Summary:In this course, you will see the best practices for bug filing and bug fixing, and understanding the importance of it within the localisation process. Little practical examples will be given here, and this lesson will be focused on theory.
Description
What is bug fixing and the importance of it in the localisation process. Dos and Donts for bug fixing description.
Learning objectives
Understanding the importance of LQA in the localisation process, as well as the best practices to apply in the industry.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 20.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
Juan Pablo Sans    View feedback | View all courses
Bio: I am Juan Pablo Sans, a translator specializing in media content for the combinations English/Italian-Spanish. I have seven years of experience in the market with different clients such as SDI Media, Alpha CRC, Seprotec, Treeloc, Frontier Developments, Sintagma, and many other agencies in the market. I am also a language tutor in Cambridge, UK, and a translation trainer. For more information, please check my website www.juanpablosans.com.