Quechua pronunciation
Thread poster: Kunik
Kunik
Kunik  Identity Verified
Local time: 01:04
English to Latvian
+ ...
Mar 11, 2005

When translating into Latvian, we have to transcribe all the personal names, geographical names etc. according to their pronunciation in the orginial language.
A colleague asked me to help with Latin-american geographical names. I have no problem with names of obvious Spanish or Portuguese origin, but some of them are most likely of Quechua origin and I have no idea what is the pronunciation. For example, "Hullcayo"- is "h" pronounced?

I hope maybe a more experienced colleague
... See more
When translating into Latvian, we have to transcribe all the personal names, geographical names etc. according to their pronunciation in the orginial language.
A colleague asked me to help with Latin-american geographical names. I have no problem with names of obvious Spanish or Portuguese origin, but some of them are most likely of Quechua origin and I have no idea what is the pronunciation. For example, "Hullcayo"- is "h" pronounced?

I hope maybe a more experienced colleague might have an advice regarding pronunciation of the following geographical names:
Quehuisha
Chayco
Mismi
Hullcayo
Ccaccansa
Mauccallacta
Chocayhua
Huayque
Goycochea (this is a surname)
Chinchaypujio
Huancayo
Puinahua
Atahuallpa

All there names are from a book about a journey to Amazon.
Collapse


 
Jeff Allen
Jeff Allen  Identity Verified
France
Local time: 01:04
Multiplelanguages
+ ...
Quechua phonology/pronunciation Mar 11, 2005

Here are some websites containing info on Quechua phonology:

http://www.zompist.com/quechua.htm
... See more
Here are some websites containing info on Quechua phonology:

http://www.zompist.com/quechua.html
http://www.aymara.org/biblio/quechua.html
http://www-robotics.usc.edu/~barry/quechua/

Jeff
http://www.geocities.com/creolelangs/
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:04
Spanish to English
+ ...
Goicochea Mar 11, 2005

is actually Basque in origin and transcribed there Goikotxea.

Some of the transcription may have been lifted out of old Spanish texts (instinct tells me as a historical researcher). If you enter them in Google and Spanish text comes up, this will be because they follow the rules of Spanish pronunciation. That leaves you with words like "Hullcayo" and "Ccaccansa", but already takes quite a bit off your list.


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 01:04
English to Spanish
+ ...
Hope it helps Mar 12, 2005

Quehuisha - ke-wi-sha
Chayco - chay-ko
Mismi -mis-mi
Hullcayo - ul (as in "cool") -ca (as in "cancer") -io (as in "vaio")
Ccaccansa - ha (as in "hand") -han (as in "hand") -sa (as in "San Francisco")
Mauccallacta -mau (as in "mauling") - ha (as in "hand") - iak - ta (as in "target")
Chocayhua - cho-kay-wa (as in "water)
Huayque - way (pronunce just as "why?")- ke
Chinchaypujio - chin-chay- puj (J sounds like the German CH in "Ach") -io
Hua
... See more
Quehuisha - ke-wi-sha
Chayco - chay-ko
Mismi -mis-mi
Hullcayo - ul (as in "cool") -ca (as in "cancer") -io (as in "vaio")
Ccaccansa - ha (as in "hand") -han (as in "hand") -sa (as in "San Francisco")
Mauccallacta -mau (as in "mauling") - ha (as in "hand") - iak - ta (as in "target")
Chocayhua - cho-kay-wa (as in "water)
Huayque - way (pronunce just as "why?")- ke
Chinchaypujio - chin-chay- puj (J sounds like the German CH in "Ach") -io
Huancayo - wan (pronounce as "one") -ka (as in "cancer") -io (as in "vaio")
Puinahua - pui-na-wa (as in "water")
Atahuallpa A - ta (as in "tan") -wal (as in "walmart") -pa (as in "parent")

If you have more doubts, mail me and I'll send you a MP3 with the right pronunciation.

Regards

[Edited at 2005-03-12 04:30]
Collapse


 
Kunik
Kunik  Identity Verified
Local time: 01:04
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Mar 12, 2005

A million thanks both from me and my friend! You have been very helpful indeed! Special thanks to Edwal, all is perfectly clear to me.
Thanks again!


 
Fabio Descalzi
Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 20:04
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Resuming this topic about Quechua Nov 11, 2011

Dear fellows,

Excuse me if I make a somehow off-topic and very late contribution, but... as this thread is devoted to the Quechuan language, may I point to an interesting event on this language?

read more...

[Edited at 2011-11-11 00:57 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quechua pronunciation






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »