Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >
"Жемчужины" перевода - 1
Thread poster: Sergei Tumanov
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 09:02
English to Russian
+ ...
Ручная работа Nov 10, 2009

Точно не машинный перевод, тут явно человек приложил руку:

Чтобы отключить питание, нужно вдавить конец переключателя, помеченный «0».

А мы тут спорили - кнопку, на кнопку...


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:03
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А что, тоже вариант... Nov 11, 2009

Boris Kimel wrote:
Чтобы отключить питание, нужно вдавить конец переключателя, помеченный «0».

Видимо, от "press"
А потом для выключения этот конец нужно отдавить или передавить?


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:03
Member (2008)
English to Russian
+ ...
несомненно, Nov 11, 2009

отдавленный конец свидетельствует об отключке...

 
boostrer
boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 02:03
Member (2007)
English to Russian
+ ...
4 ошибки в одном предложении Nov 12, 2009

Российское «ноу-хау» — лечение бактериофагами — поможет сохранить еще популярные, но уже малоэффективные антибиотики, к которым привыкают вирусы.

Это, конечно, не отключение путем отдавления..., но все же.

Удивительное рядом.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:03
English to Russian
+ ...
Не перевод, но... Nov 13, 2009

...each custom field must have only two fields, one for the header and one for the data...

И переводи как знаешь! А переведешь дословно - так еще и дураком обзовут.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода - 1


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »