Concordance search Thread poster: Kristina Wolf
| Kristina Wolf Australia Local time: 05:10 Member (2004) Spanish to German + ...
Hi, I noticed that often when I do a concordance search I don't get matches on words with abbreviations, for example CD-ROM drive. It seems to have something to do with the capital letters, but I don't know what to do about it. | | | CELC Inc Local time: 04:10 Japanese to English + ... Concordance is spotty at best | Nov 12, 2004 |
This probably does not apply to your language pairs, but: Forget abbreviations - I often don't get a match even on terms that are a 100% match and that I know I just entered five minutes ago. At least when working with Japanese, Trados' concordance search is spotty at best. | | | Gary Daine (X) English to Spanish + ... Nothing you can do... | Nov 13, 2004 |
Capitalised words are apparently treated as placeables by Trados. This may depend on the Substitution setup, but I think not. As such, they appear to be stored as a variable or marker, and so Concordance search will not find them. The same goes, incidentally, for numbers - you can't search for '5538' even though you are certain it's in the TM (or rather, you can search, but you won't find) It's also something to be careful of with so-called '100% matches'. ... See more Capitalised words are apparently treated as placeables by Trados. This may depend on the Substitution setup, but I think not. As such, they appear to be stored as a variable or marker, and so Concordance search will not find them. The same goes, incidentally, for numbers - you can't search for '5538' even though you are certain it's in the TM (or rather, you can search, but you won't find) It's also something to be careful of with so-called '100% matches'. Gary ▲ Collapse | | | Hynek Palatin Czech Republic Local time: 21:10 Member (2003) English to Czech + ...
Gary Daine wrote: Capitalised words are apparently treated as placeables by Trados. This may depend on the Substitution setup, but I think not. It's true that SDLX treats capitalised words as placeables, but are you sure about Trados? I have never heard that... | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Concordance search TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |