Aug 21, 2012 18:58
11 yrs ago
5 viewers *
English term
dotted line
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"Country
Department
Functional Area
Position title:
Leadership function:
no leadership responsibility
dotted line of leadership responsibility
solid line of leadership responsibility "
Dans un document destiné à évaluer des salariés.
D'avance merci !
Department
Functional Area
Position title:
Leadership function:
no leadership responsibility
dotted line of leadership responsibility
solid line of leadership responsibility "
Dans un document destiné à évaluer des salariés.
D'avance merci !
Proposed translations
(French)
2 +3 | en pointillé | Françoise Vogel |
3 +2 | responsabilités indirectes | Alain Marsol |
4 | en ligne indirecte | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
en pointillé
Termium:
Des relations "en pointillé" sont proposées par la norme A.F.N.O.R. pour l'organigramme analytique. (...) la formule (...) recommande d'utiliser le pointillé "pour les lignes reliant un subordonné" (qui a déjà un chef hiérarchique) "à un chef fonctionnel".
... s’entendre sur les liens de responsabilité et ceux « en pointillé » (où un employé rend compte de son action à un autre employé, sans pour autant être placé sous sa responsabilité).
http://www.capacity.org/capacity/opencms/fr/topics/context_s...
... sans enthousiasme ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
en ligne indirecte
http://sapcftc.free.fr/.../BREVES_DU_CE_du_13J... - Translate this page
" COMITE D'ENTREPRISE de l'UES SAP France ... responsabilités, qu'ils prennent contact avec leurs représentants du personnel… ... Ancienne situation : SSEMs rattachés en ligne directe (solid line) au Manager vente conseil de la MU et en ligne indirecte (dotted line) au Manager EMEA de la solution ..."
" COMITE D'ENTREPRISE de l'UES SAP France ... responsabilités, qu'ils prennent contact avec leurs représentants du personnel… ... Ancienne situation : SSEMs rattachés en ligne directe (solid line) au Manager vente conseil de la MU et en ligne indirecte (dotted line) au Manager EMEA de la solution ..."
Peer comment(s):
neutral |
Françoise Vogel
: soit dit entre nous, je me demande si le fait d'insérer aussi la formulation en anglais ne correspond pas à une incertitude de l'auteur ;-)
10 hrs
|
+2
8 mins
English term (edited):
dotted line of responsibility
responsabilités indirectes
Telle que je comprends l'expression dans le contexte.
Something went wrong...