Glossary entry

English term or phrase:

as it has not happened

French translation:

cette situation ne s\'étant pas présentée les 30 dernières années

Added to glossary by Willa95
Apr 10, 2013 13:34
11 yrs ago
English term

as it has not happened

English to French Bus/Financial Finance (general)
Bonjour à tous,

Dans un texte financier (stratégies d'investissement), on trouve l'expression "as it has not happened" dans la phrase :

"Protecting wealth from rising yield requires some innovative thinking as it has not happened within the last 30 years!"

"Préserver le patrimoine de la hausse du rendement nécessite une approche innovante puisqu'elle ("elle"> peu clair) n'a pas eu lieu ces trente dernières années !"

Je ne suis pas sûre d'avoir bien saisi cette expression dans ce contexte de hausse de rendement. On dirait presque qu'il n'y a pas eu d'approche innovante depuis longtemps ! J'ai peur de faire fausse route.

Merci de votre aide

Discussion

Tony M Apr 10, 2013:
@ Pierre I don't think that's what it's trying to say; I think the idea is that if the rising yield may cause problems, a system needs to be in place to handle this; I don't know enough about finance to know why or in what way, but I can well imagine that while rising income in itself might not be a problem, it might have e.g. fiscal repercussions that would need addressing. At any rate, I think it needs to be considered in that sort of light...
Willa95 (asker) Apr 10, 2013:
@Pierre, c'est pourtant ce qui est dit en anglais. Vous pensez à autre chose ? Merci :)
Pierre Lefebvre Apr 10, 2013:
Rendement ll semble étonnant de traduire en préambule:
Préserver le patrimoine de la hausse du rendement ... je pense que ceux qui est des capitaux ou patrimoine souhaite que celui-ci est un rendement qui soit élevé....
HughDESS Apr 10, 2013:
Building on previous layers Pour protéger le patrimoine face à quelque chose d'aussi inédit en 30 ans que la hausse des rendements, il convient de faire preuve d'originalité
Willa95 (asker) Apr 10, 2013:
Merci beaucoup :)
Isabelle Cluzel Apr 10, 2013:
je proposerais : "Préserver le patrimoine de la hausse du rendement nécessite une approche innovante adaptée à une situation inédite en l'espace de 30 ans" :)
Willa95 (asker) Apr 10, 2013:
J'ai fait un mix des propositions de Tony et d'Isabelle :
"Préserver le patrimoine de la hausse du rendement nécessite une approche innovante, cette situation ne s’étant pas produite en trente ans !"

Qu'en pensez-vous ?
Merci :)
Willa95 (asker) Apr 10, 2013:
Merci à tous. Je suis soulagée de ne pas être la seule à avoir été embêtée par cette phrase. Vos propositions contournent bien le problème :)

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

cette situation ne s'étant pas présentée les 30 dernières années

ou puisque cette situatio ne s'est pas présentée...

c'est vrai qu'au début j'aurais eu tendance à comprendre comme vous, Willa, mais à la réflexion c'est logique : il faut penser autrement face à une situation inédite. Oh : "face à une situation inédite en 30 ans":)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : çà me semble la meilleure proposition
0 min
agree Tony M : Yes, this gets round the problem more elegantly than the source text does, albeit in many more words ;-)
6 mins
agree HughDESS : Oui, 'inédite en 30 ans', très bien
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins

puisque ceci ne s'est pas produit

What it is that "has not happened" is of course 'rising yields' — so your 'elle' would indeed be quite wrong. I think 'ceci' gets round the issue...

The confusion perhaps arises because one might expect to read 'a rise in yields', which would then lead more naturally into the second part of the sentence — but at the expense of its link with the first part!
Generally, a not very well draughted sentence.
Peer comment(s):

agree Victor Santos
8 mins
Merci, Victor !
Something went wrong...
+1
29 mins

car la chose ne s'est plus produite

Pour protéger le patrimoine de la hausse des rendements, il convient de faire preuve d'originalité car la chose ne s'est plus produite depuis 30 ans

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-04-10 14:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

car une telle hausse ?
Peer comment(s):

agree Najib Aloui
3 days 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search