Oct 23, 2016 10:16
7 yrs ago
1 viewer *
немецкий term
Jus
немецкий => русский
Маркетинг
Кухня / Кулинария
Встречается довольна часто в разнообразных комбинациях.
Представляет собой вываренный бульон чего бы то ни было.
Пока перевожу как "соус". Возможно есть какое-нибудь более точное соответствие?
Заранее спасибо!
Пример:
Käsesauce und Kalbsjus
Представляет собой вываренный бульон чего бы то ни было.
Пока перевожу как "соус". Возможно есть какое-нибудь более точное соответствие?
Заранее спасибо!
Пример:
Käsesauce und Kalbsjus
Proposed translations
(русский)
3 +3 | соус, подлива, в собственном соку | erika rubinstein |
4 | коричнеывй основной соус | Ellen Kraus |
4 | с кремом из сыра скаморцa | Erzsébet Czopyk |
Proposed translations
+3
56 мин
Selected
соус, подлива, в собственном соку
зависит немного от контекста
Peer comment(s):
agree |
Dmitry Nikulin
: +100500!!!
16 мин
|
agree |
Yuliya Tsimashenka
: подлива. вот тут еще похожий вопрос со словом jus обсуждали http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/cooking_culinar...
1 час
|
agree |
Natalie
: Подлива
2 дн 22 час
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
6 час
коричнеывй основной соус
ich glaube das ist das Richtige hier:
Kalbsfond ist die Grundlage der gehobenen Küche, man nimmt ihn nicht nur für alle Gerichte mit Kalbfleisch wie z. B. Kalbsfrikassee oder Kalbsröllchen sondern auch zum Verfeinern von Suppen und Saucen. Die Zubereitung ist nicht schwer, aber sehr langwierig (4 Stunden Kochzeit). Die Mühe lohnt sich aber, da Kalbsfond einen unvergleichlichen Geschmack verleiht. Wer dennoch die lange Zubereitung scheut, kann auf ein hochwertiges Fertigprodukt zurückgreifen
Kalbsfond ist die Grundlage der gehobenen Küche, man nimmt ihn nicht nur für alle Gerichte mit Kalbfleisch wie z. B. Kalbsfrikassee oder Kalbsröllchen sondern auch zum Verfeinern von Suppen und Saucen. Die Zubereitung ist nicht schwer, aber sehr langwierig (4 Stunden Kochzeit). Die Mühe lohnt sich aber, da Kalbsfond einen unvergleichlichen Geschmack verleiht. Wer dennoch die lange Zubereitung scheut, kann auf ein hochwertiges Fertigprodukt zurückgreifen
Note from asker:
Спасибо! |
11 час
с кремом из сыра скаморцa
mit Pistazien Pan Brioches und Scamorza-Käse Jus
mit Mandeln und Trentingrana Käse Jus
Vezzena-Käsesauce und Kalbsjus
http://forum.awd.ru/viewtopic.php?t=158631
crostini alla scamorza e dal cazzimperio - гренки с скаморцой (сорт мягкого сыра) или с кремом из сыра
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-10-23 21:37:15 GMT)
--------------------------------------------------
можно соус, но это (с скаморцой) гораздо гуще
mit Mandeln und Trentingrana Käse Jus
Vezzena-Käsesauce und Kalbsjus
http://forum.awd.ru/viewtopic.php?t=158631
crostini alla scamorza e dal cazzimperio - гренки с скаморцой (сорт мягкого сыра) или с кремом из сыра
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-10-23 21:37:15 GMT)
--------------------------------------------------
можно соус, но это (с скаморцой) гораздо гуще
Example sentence:
Готовые овощные зразы подаются с теплым сливочно-сырным соусом Таледжио.
кусочки говядины в сырном соусе скаморцa
Note from asker:
Спасибо! |
Discussion
В сочетании с сыром я взяла бы все-таки только "соус".
mit Mandeln und Trentingrana Käse Jus
Vezzena-Käsesauce und Kalbsjus
WHERE ARE THE VARIANTS? YOU YOURSELF ASKING FOR A CONTEXT WHEN YOU ANSWER AND NOW IS YOUR TURN...