Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erwartungshaltung
Russian translation:
сформированная (обусловленная) ожиданиями позиция (установка)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-08-21 07:54:43 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 18, 2015 06:52
8 yrs ago
German term
Erwartungshaltung
German to Russian
Social Sciences
Psychology
Коллеги, помогите, пожалуйста, с термином! Абилитационная терапия детей с особенностями. Наблюдение их поведения.
• Und zielgerichtetes, durch Erwartung gesteuertes Beobachten. Die Erwartungshaltung erzielt schnellere und exaktere Ergebnisse als Zufallsbeobachtung.
К сожалению, контекста больше нет.
Следование ожиданиям - не ложится. Установки тоже. Тут скорее общие установки.
Заранее всем спасибо!!!
• Und zielgerichtetes, durch Erwartung gesteuertes Beobachten. Die Erwartungshaltung erzielt schnellere und exaktere Ergebnisse als Zufallsbeobachtung.
К сожалению, контекста больше нет.
Следование ожиданиям - не ложится. Установки тоже. Тут скорее общие установки.
Заранее всем спасибо!!!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
9 mins
Selected
сформированная (обусловленная) ожиданиями позиция (установка)
Erwartungshaltung - innere Haltung, Einstellung, die von einer bestimmten Erwartung geprägt ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
позиция, что мне все что-то должны
претензии к окружающим
ответ коллеги неверен
ответ коллеги неверен
8 hrs
s.u.
целевое обучение/оперантное обучение
В отличие от случайного обучения, обучение, основанное на достижении ожидаемого результата: Erwartungshaltung обучающего обуславливает алгоритм обучения. Думаю, речь об этом, но "руку на отсечение" не дам. Для более точного ответа необходим более широкий контекст и примеры использования термина.
"позиция, что мне все что-то должны" - неверно
Первый ответ представляется мне ближе, но не могу согласиться с "позицией"/"установкой".
В отличие от случайного обучения, обучение, основанное на достижении ожидаемого результата: Erwartungshaltung обучающего обуславливает алгоритм обучения. Думаю, речь об этом, но "руку на отсечение" не дам. Для более точного ответа необходим более широкий контекст и примеры использования термина.
"позиция, что мне все что-то должны" - неверно
Первый ответ представляется мне ближе, но не могу согласиться с "позицией"/"установкой".
+1
1 day 13 hrs
ожидания (Erwartung, Erwartungen)
Говорят, "Erwartungshaltung" — плеоназм, лучше использовать просто "Erwartung". Ну и переводить соответствующим образом.
«"Wissen Sie eigentlich, welche Erwartungshaltung ich an Sie habe?" Das fragt so mancher Chef so manchen Mitarbeiter. Dabei offenbart der Vorgesetzte, dass er im Führungskräfte-Seminar gut aufgepasst hat aber sprachlich nicht auf der Höhe ist. Jede "Erwartung" ist zugleich immer eine "Haltung". Manager-Sprache - Vermeiden Sie diesen grausamen Pleonasmus!"» http://www.experto.de/kommunikation/reden/bitte-keine-la-ola...
«"Wissen Sie eigentlich, welche Erwartungshaltung ich an Sie habe?" Das fragt so mancher Chef so manchen Mitarbeiter. Dabei offenbart der Vorgesetzte, dass er im Führungskräfte-Seminar gut aufgepasst hat aber sprachlich nicht auf der Höhe ist. Jede "Erwartung" ist zugleich immer eine "Haltung". Manager-Sprache - Vermeiden Sie diesen grausamen Pleonasmus!"» http://www.experto.de/kommunikation/reden/bitte-keine-la-ola...
Something went wrong...