Discussion about 30th translation contest: "Translators translating translators" in English to Hindi - Entry #34447

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of individual entries » "Discussion about 30th translation contest: "Translators translating translators" in English to Hindi - Entry #34447".
You can see the ProZ.com contests - discussion of individual entries page and participate in this discussion from there.

SUGYAN GOURAB
SUGYAN GOURAB
Індыя
англійская → хіндзі
+ ...
GREAT JOB! Aug 24, 2024

The meaning has almost been preserved...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Мадэратар(ы) гэтага форума
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 30th translation contest: "Translators translating translators" in English to Hindi - Entry #34447






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »