Pages in topic: < [1 2 3] > |
Traduttori calabresi all'appello... Thread poster: Francesco Barbuto
|
Giovanni Guarnieri MITI wrote: vedo che hai abboccato... ci sono stato un centinaio di volte, come a Lametia Terme.... G Lestofante! Pure tu promosso ad arcidiavolo! Ma tu, in confidenza, conosci qualche altro traduttore calabro o ci possiamo contare davvero sulle dita di una mano??? Cheers, FFB (che, ricordo ancora, non è una sigla ma solo la firma!) | | |
Francesco Barbuto wrote: Giovanni Guarnieri MITI wrote: vedo che hai abboccato... ci sono stato un centinaio di volte, come a Lametia Terme.... G Lestofante! Pure tu promosso ad arcidiavolo! Ma tu, in confidenza, conosci qualche altro traduttore calabro o ci possiamo contare davvero sulle dita di una mano??? Cheers, FFB (che, ricordo ancora, non è una sigla ma solo la firma!) Francesco Pugliano è calabrese e tempo fa colloquiai con un certo Aversa anche lui calabro.... ma come vedi siamo davvero in pochi... G | | |
|
Un dubbio amletico! | Jul 18, 2003 |
Qualche anima buona mi sa spiegare il senso di tutto questo (Calabresi a parte)???? Mi sfugge! Ma, probabilmente non tutto deve avere senso. Claudio
[Edited at 2003-07-19 07:06] | |
|
|
Claudio Nasso wrote: Qualche anima buona mi sa spiegare il senso di tutto questo (Calabresi a parte)???? Mi sfugge! Ma, probabilmente non tutto deve avere senso. Claudio Non è che, effettivamente, il tuo post abbia tanto senso. Ma che DIAVOLO avrai mai voluto dire??? Dav vero a volte il linguaggio è un esercizio solipsistico! Boh!!! MODERATORI: ILLUMINATECI !!! Cheers, FFB FFB
[Edited at 2003-07-18 20:55] | | |
credo che quella di Francesco fosse solo curiosità. E tra parentesi bentornato, era un po' che non ti si vedeva (beato te se sei stato in vacanza) | | |
Infatti...anche curiosità! | Jul 21, 2003 |
Lorenzo Lilli wrote: credo che quella di Francesco fosse solo curiosità. E tra parentesi bentornato, era un po' che non ti si vedeva (beato te se sei stato in vacanza) Ma non solo! In particolare: come mai la specie: "Traduttore Calabro" è così numericamente esigua??? Questo si, che è un dubbio amletico Cheers, FFB | | |
se fossi ancora in Calabria... | Jul 22, 2003 |
Francesco Barbuto wrote: Lorenzo Lilli wrote: credo che quella di Francesco fosse solo curiosità. E tra parentesi bentornato, era un po' che non ti si vedeva (beato te se sei stato in vacanza) Ma non solo! In particolare: come mai la specie: "Traduttore Calabro" è così numericamente esigua??? Questo si, che è un dubbio amletico Cheers, FFB Trascorrerei tutta l'estate sulla Sila e tutto l'inverno al mare, senza fare un c****. Altro che tradurre. G | |
|
|
Quanti traduttori Calabresi su Proz.com? | Aug 8, 2003 |
Salve, io sono di provincia Cosenza un caro saluto Daniela Francesco Barbuto wrote: Salve Gente, Quanti traduttori Calabresi su Proz.com? Facciamo la conta? Se vi va, specificate anche la città. Saluti. P.S. (ha senso un PS in un messaggio elettronico??? ) Io sono di VV. A-ri-saluti, FFB [Edited at 2003-07-16 14:19] | | |
Ma non mi dire!?!?!?!? | Aug 15, 2003 |
Allora, siamo certamente pochi ma DAVVERO buoni!. Cheers, FFB | | |
Ci sono anch'io | Mar 5, 2011 |
Vivo in provincia di Cosenza. Ciao a tutti | | |
Provincia di Crotone Befanetta81 | |
|
|
Non so se vale... | Mar 7, 2011 |
Io sono romana ma di famiglia calabrese! | | |
S E (X) Italy Local time: 15:14 Italian to English americana ma sto per "diventare" un po' calabrese.. | Mar 7, 2011 |
Sto in provincia di RC e fra qualche mese mi sposo con un calabrese.. (Mi trovo benissimo qua -- viva la Calabria!) | | |
Ci sono anch'io! | Mar 8, 2011 |
Questo argomento mi era sfuggito, eppure sono in ProZ da due anni. In effetti ho notato che non ci sono molti calabresi iscritti, o almeno non sono molti quelli che risultano residenti in Calabria. Sono sicura però che di calabresi 'esportati' è pieno il mondo! Un caro saluo a tutti/e, chissà che un giorno non ci si possa conoscere di persona. Dimenticavo: sono di Reggio Calabria.
[Modificato alle 2011-03-08 17:14 GMT] | | |
Pages in topic: < [1 2 3] > |