Рабочыя мовы:
іспанская → руская
англійская → руская
руская → іспанская

Igor Gritsouk
Legal, Marketing, Tech, Localization

Brest, Brestskaya Voblasts', Беларусь
Мясцовы час: 03:26 +03 (GMT+3)

Родная мова: руская Native in руская, беларуская Native in беларуская
  • Send message through ProZ.com

3 positive reviews

0.0 (3 reviews)


What Igor Gritsouk is working on
info
Aug 27, 2018 (posted via ProZ.com):  In progress: Periodic Safety Update Report for Metformin Hydrochloride / Glycophage® and Metformin Embonate / Stagid® ...more »
Total word count: 0

Тып уліковага запісу Вольны пісьмовы і/або вусны перакладчык, Identity Verified Спраўджаны карыстальнік сайта
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Дачыненні да арганізацый This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Паслугі Translation, Software localization, Transcription
Кампетэнцыя
Спецыялізацыя:
Юрыспрудэнцыя (агульнае)Міжнародныя арганізацыі/развіццё/супрацоўніцтва
Бізнэс / камерцыя (агульнае)Юрыспрудэнцыя: кантракты, дамовы
Будаўніцтва / будаўнічая тэхналогіяІнжынерыя (агульнае)
Гульні / відэагульні / казіноТурызм і падарожжы
НерухомасцьМаркетынг / даследаванні рынка

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Актыўнасць KudoZ (PRO) Балы ўзроўню PRO: 60, Пытанні з дадзенымі адказамі: 64
Payment methods accepted Visa, MasterCard
Узоры работ Выстаўленыя ўзоры перакладаў: 6
Гласарыі EN-RU Computers & Software, EN-RU_Mechanics, Spanish-Russian_Financial
Досвед Гадоў досведу: 19. Зарэгістраваны(ая) на ProZ.com: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дыпломы/сертыфікаты англійская → руская (Minsk City Center of Translations)
англійская → руская (Belarusian State University, International law)
англійская → руская (Belarusian State University, International law)
іспанская → руская (Belarusian State University, International law)
англійская → беларуская (Belarusian State University, International law)


Членствы N/A
Праграмы Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Belazar (cat-tool), Other CAT tool, Powerpoint
CV/Resume англійская (DOC), іспанская (DOC)
Events and training
Прафесійныя метады працы Igor Gritsouk прызнае ProZ.com's Прафесійныя прынцыпы (v1.1).
Біяграфія

ABOUT ME AND MY FIELDS OF EXPERTISE

Hello! Welcome to my page. My name is Igor. I am a Spanish & English => Russian & Belarusian translator from Belarus. I have a legal education (Belarusian State University, International Law, 2003-2008) and 10+ years of experience in the field of legal, social & economic, marketing, financial, corporate, advertising, oil & gas and other technical translations.

I WORKED FOR

Among end-users for whom I am making or have ever made translations (directly or indirectly) I can name various governmental bodies of Russia, Kazakhstan and Belarus, international organizations such as UN, big companies like Belarusneft (Belarusian oil company), PDVSA (Venezuelan oil company), RAO UES of Russia (Unified Energy System of Russia, energy industry company), Saipem S.p.A. (Italian oil and gas industry contractor), McKinsey (a global management consulting firm) and other companies and individuals.

LITERARY TRANSLATION: SUBTITLES, BOOKS, ETC.

Since I am keen on science fiction and westerns I am highly interested in translation of subtitles for TV dramas and/or videogames content. My experience in the field is as follows:

Participation in amateur (non-official) En-Ru translation of subtitles for the following TV dramas:
- Continuum
- Last Resort
- Almost Human
- Alphas
- Helix
- Hatfields & McCoys

Participation in amateur (non-official) En-Ru translation of Dead Space: Martyr (book on Dear Space videogame).

Official translation of a rulebook for Warhammer 40000: Dark Vengeance board game.

In 2012 I was selected by Glyph Company as a backup translator for Halo Waypoint project (related to Halo videogame).

In November and December of 2013 I participated in translation of a book on genocide of Armenians in Ottoman Empire.

MY INTERPRETING CAREER

Here are some of my recent interpreting projects:

- August 15, 2013 – October 10, 2013: linguistic support of ALSTOM company during C-inspection at Minsk Combined Cycle Power Plant No. 3, Minsk, Belarus. English-Russian-English interpreting (and translation of documents) during disassembly, checking, assembly, measurements and preoperational test runs of a gas-turbine unit.

- January 28 & 29, 2014: English-Russian-English interpreting for urban planning authorities of Minsk and ENECA (Belarusian engineering & consulting company).

- October 9th, 2014: Consecutive English-Russian-English interpreting for EU Eastern Partnership Culture Programme, Minsk, Belarus. Event title: Cultural Policy Exchange Workshop Cycle 2014: IMPLEMENTATION TOOLS & APPROACHES FOR POLICY REFORMS; Mediation of various interests - problem analysis and shaping common visions engaging internal stakeholders based on Eastern Partnership case study.

- End of October, 2015 (1 day): English-Russian-English linguistic support of LLC "IA Biznes-novosti" during communication with Hilton management within the Double Tree by Hilton Minsk Project (promotion of the hotel).

- July 2nd, 2017: English-Russian-English consecutive interpreting during the meeting of Blastman LLC, its client and Belaruskali representatives (presentation of shot blast cleaning units for railway cars by Blastman), Soligorsk, Belarus. 

- April 15, 2019 – May 25, 2020: Spanish-Russian-Spanish and English-Russian-Englishg consecutive interpreting for Duro Felguera, LLC (author's supervision) and its client refinery Naftan, OJSC at the Delayed Coker Unit Construction Project (Novopolotsk, Belarus).  

TEAM OF PROFESSIONALS AT YOUR SERVICE

Moreover, I am glad to offer you the services of my colleagues. Together we are an experienced team of translating, proofreading and interpreting professionals capable of coping with large orders. We act without incorporation but in a professional corporate-like spirit, it is a cooperation of friendly colleagues. Due to the fact our rates are very attractive and translation services are of a high quality. Some of my colleagues have practically the same experience as mine, others have more than 20 years of experience.

Kind regards,
Igor Gritsouk

Гэты карыстальнік зарабіў балы KudoZ, дапамагаючы іншым перакладчыкам з тэрмінамі ўзроўню PRO ("прафесійны"). Націсніце суму(ы) балаў, каб пабачыць прапанаваныя пераклады тэрмінаў.

Зароблена балаў разам: 60
(Усе ўзроўню PRO)


Галоўныя мовы (PRO)
англійская → руская30
іспанская → руская22
руская → англійская8
Галоўныя з агульных галін (PRO)
Іншае20
Права/патэнты12
Бізнес/фінансы12
Тэхніка/інжынерыя8
Медыцына4
Балы яшчэ ў 1 галіне >
Галоўныя з вузкіх галін (PRO)
Фінансы (агульнае)20
Юрыспрудэнцыя: кантракты, дамовы8
Юрыспрудэнцыя (агульнае)4
Камп'ютары: праграмнае забеспячэнне4
Адукацыя / педагогіка4
Гульні / відэагульні / казіно4
ІТ (інфармацыйныя тэхналогіі)4
Балы яшчэ ў 4 галінах >

Глядзець усе заробленыя балы >
Ключавыя словы: legal translation, standard translation, guide translation, certificate translation, translation into Russian, traducciones legales, sea bed piping, construction translation, oilfield translations, general medical translations. See more.legal translation, standard translation, guide translation, certificate translation, translation into Russian, traducciones legales, sea bed piping, construction translation, oilfield translations, general medical translations, site translation, software translation. See less.




Апошняе абнаўленне профілю
Aug 22, 2025