Poll: Cloud-based CAT tools vs. Desktop apps: Which do you prefer?
Аўтар тэмы: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jun 10

This forum topic is for the discussion of the poll question "Cloud-based CAT tools vs. Desktop apps: Which do you prefer?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Партугалія
Local time: 03:44
Член (ад 2007)
англійская → партугальская
+ ...
No CAT tools! Jun 10

_86857944_pixardisneyap.jpg

A happy dinosaur...


Daryo
Jennifer Levey
 
Lieven Malaise
Lieven Malaise  Identity Verified
Бельгія
Local time: 04:44
Член (ад 2020)
французская → галандская
+ ...
CAT Jun 10

I hated cloud-based CAT tools at first, but I'm pretty used to them (MemoQ and Phrase) by now. The main issue remains that you never know how many connexion problems you're going to have.

But I will always prefer a desktop app.

[Bijgewerkt op 2026-06-10 10:57 GMT]


Christine Andersen
Luis M. Sosa
expressisverbis
 
Luis M. Sosa
Luis M. Sosa  Identity Verified
Эквадор
Local time: 21:44
англійская → іспанская
+ ...
Seem to prefer Jun 10

desktop, but the trend is to migrate to online tools. Some of them turn into turtles when large projects are translated. The truth here is that TMs no longer belong to you.

 
WolfgangS
WolfgangS
Францыя
Local time: 04:44
англійская → нямецкая
+ ...
Desktop tools Jun 11

I have been working with some of the online tools, but, hey, is it you or me who decides which screwdriver to use?

 
Lieven Malaise
Lieven Malaise  Identity Verified
Бельгія
Local time: 04:44
Член (ад 2020)
французская → галандская
+ ...
True but... Jun 11

WolfgangS wrote:
I have been working with some of the online tools, but, hey, is it you or me who decides which screwdriver to use?


... is it worth losing a good customer over the screwdriver to use? I'm inclined to say no. I would rather learn to use the new screwdriver.

[Bijgewerkt op 2026-06-11 07:00 GMT]


 
Lieven Malaise
Lieven Malaise  Identity Verified
Бельгія
Local time: 04:44
Член (ад 2020)
французская → галандская
+ ...
Also true, but... Jun 11

Luis M. Sosa wrote:
The truth here is that TMs no longer belong to you.


...there are workarounds to make sure you still have access to everything you translated online in the past.

[Bijgewerkt op 2026-06-11 07:03 GMT]


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Нідэрланды
Local time: 04:44
Член (ад 2006)
англійская → афрыкаанс
+ ...
Depends on payment structure Jun 11

Desktop if I'm paid per word.

Online is acceptable if I'm paid per hour and the hourly rate is high and the work load is not too high enough for me to learn how to use the system efficiently but low enough for me to accept other work from other clients.

If online and I'm paid per word or the hourly rate is very low, then I roundtrip via a desktop tool. If I'm unable to roundtrip, I don't accept the work. Roundtripping can sometimes involve time spent copy/pasting betw
... See more
Desktop if I'm paid per word.

Online is acceptable if I'm paid per hour and the hourly rate is high and the work load is not too high enough for me to learn how to use the system efficiently but low enough for me to accept other work from other clients.

If online and I'm paid per word or the hourly rate is very low, then I roundtrip via a desktop tool. If I'm unable to roundtrip, I don't accept the work. Roundtripping can sometimes involve time spent copy/pasting between tools, but I factor in that time when deciding whether to accept the work.
Collapse


 
Li-Hsiang Hsu
Li-Hsiang Hsu  Identity Verified
Францыя
Local time: 04:44
французская → кітайская
+ ...
Cloud CAT tools are much slower Jun 11

Do we agree that online/cloud-based CAT tools are considerably slower and less user-friendly? If the work is paid hourly online, I gladly accept. Otherwise, I download the bilingual file, work in desktop CAT tools, and upload the translation afterward.

WolfgangS
Maria Laura Curzi
 
WolfgangS
WolfgangS
Францыя
Local time: 04:44
англійская → нямецкая
+ ...
Why loose customers Jun 11

Lieven Malaise wrote:

WolfgangS wrote:
I have been working with some of the online tools, but, hey, is it you or me who decides which screwdriver to use?


... is it worth losing a good customer over the screwdriver to use? I'm inclined to say no. I would rather learn to use the new screwdriver.

[Bijgewerkt op 2026-06-11 07:00 GMT]


There are workarounds with online tools.


 
Lieven Malaise
Lieven Malaise  Identity Verified
Бельгія
Local time: 04:44
Член (ад 2020)
французская → галандская
+ ...
Not if... Jun 11

WolfgangS wrote:

Lieven Malaise wrote:

WolfgangS wrote:
I have been working with some of the online tools, but, hey, is it you or me who decides which screwdriver to use?


... is it worth losing a good customer over the screwdriver to use? I'm inclined to say no. I would rather learn to use the new screwdriver.

[Bijgewerkt op 2026-06-11 07:00 GMT]


There are workarounds with online tools.


...your customer insists on using their online CAT tool.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Мадэратар(ы) гэтага форума
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Cloud-based CAT tools vs. Desktop apps: Which do you prefer?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »