Antes de que continúes, querido lector, debo advertirte que la peregrinación a Roma que estoy a punto de relatarte fue un perfecto desastre. Si esperas encontrar en este libro una historia de superación, hazañas físicas, fuerza de voluntad y victoria sobre uno mismo, es mejor que dejes ya la lectura, para evitar una decepción. Como sabiamente decía Aristóteles (digo yo que sería Aristóteles, porque era un señor muy sabio y decía muchas cosas): «Dichoso quien ocupa su tiempo en meditar sobre sus propios logros, porque tendrá mucho tiempo libre».
La triste realidad es que apenas hubo plan o propósito que no rompiéramos a lo largo del camino mis dos compañeros y yo. De hecho, empezamos incumpliendo la primera norma de toda peregrinación y esta primera transgresión marcó el tono general de todo nuestro viaje. Lo dicho, un desastre de peregrinación.
La primera norma de toda peregrinación dice, sencillamente, que el camino debe comenzar en la puerta de la propia casa. De otro modo, apenas puede hablarse de peregrinación. Cuando un peregrino medieval decidía caminar hasta Santiago (o era amablemente invitado a hacerlo por su confesor, para purgar sus pecados), no iba en carroza hasta Roncesvalles para comenzar allí su camino. No. Se calzaba las alpargatas, tomaba el cayado y el zurrón, se despedía de la familia entre las abundantes lágrimas de sus parientes más próximos y echaba a andar los meses que hicieran falta hasta llegar a su destino (si los bandidos, los animales salvajes, el frío, el hambre o las pestes no acortaban sensiblemente la peregrinación, claro).
Nosotros, sin embargo, no teníamos los tres meses que habríamos tardado en hacer el viaje entero hasta Roma desde nuestra casa a base de alpargata y carretera. Así pues, decidimos hacer lo más parecido posible. Como no podíamos salir andando desde España, fuimos en avión hasta una de las antiguas Españas, para salir desde allí. Es decir, viajamos hasta Nápoles. Porque Nápoles y Sicilia, aunque parezca mentira, fueron un tiempo Españas. Cuando las monedas de Felipe II decían Hispaniarum Rex, era una forma abreviada de decir Rey de Nápoles, de Sicilia y de otros muchos sitios. La bella ciudad de Nápoles fue una de las joyas de la Corona española (o aragonesa) durante dos siglos y medio, poco menos tiempo que Argentina, por ejemplo. Es una muestra del triste estado de nuestro sistema educativo que casi nadie sea consciente de ello. | عزيزي القارئ، قبل أن تستأنف القراءة عليِّ أن أحذرك من أن قصة الحج إلى روما التي أنا بصدد روايتها لك كانت كارثة بكل المقاييس. إذا كنت تتوقع أن تجد في هذا الكتاب قصصًا عن الكفاح وتطوير النفس والبطولات الخارقة وقوة الإرادة والانتصار على الذات، فأنصحك بالتوقف عن القراءة حتى لا تُصاب بخيبة الأمل. فلقد قال أرسطو هذا القول الحكيم (أظن أن القائل أرسطو، لأنه كان رجلًا حكيمًا وقال الكثير من المواعظ) "طوبى لمن يشغل وقته بالتأمل في إنجازاته لأنه لديه الكثير من أوقات الفراغ". لم نترك أنا ورفيقاي خطة أو قاعدة دون الخروج عنها طوال الطريق. هذه هي الحقيقة المؤسفة. ففي الواقع، بدأنا بكسر القاعدة الأولى في الحج، وهذا التعدي الأول حدد النغمة العامة لرحلتنا بأكملها. كما قلت، كانت كارثة بكل المقاييس. ببساطة، تنص القاعدة الأولى على أن طريق أي رحلة حج يبدأ من منزل الحاج نفسه، وإلا لن يكون حجًا. عندما كان يقرر أحد الحجاج في العصور الوسطى السير إلى سانتياجو دي كومبوستيلا (أو إذا تلقى دعوة سخية من الكاهن لفعل ذلك حتى يتطهر من ذنوبه)، لم يكن ليذهب بعربة تجرها الخيول حتى قرية رونسفال ليبدأ رحلته من هناك. بالطبع لا. يبدأ الحاج رحلته بارتداء حذاءه القماشي الخفيف، ثم يأخذ عصاه وحقيبته مودعًا أهله وسط الدموع المنهمرة من أقرب الأقربين ويبدأ في السير لشهورٍ حتى يصل إلى وجهته (ما لم يقطع طريقه قطاع الطرق أو الحيوانات المتوحشة أو البرد أو الجوع أو الأوبئة). أما نحن، فلم يكن لدينا فترة الثلاثة أشهر التي كنا سنستغرقها في القيام بالرحلة كاملة من منازلنا إلى روما كما حجاج العصور الوسطى سائرين على الطريق منتعلين أحذيتنا القماشية. ولذلك، قررنا القيام بأقرب ما يمكن لتلك الرحلة. بما أننا لم نتمكن من الذهاب إلى اسبانيا سيرًا على الأقدام، استقللنا طائرة متوجهة إلى واحدة من ممالك اسبانيا القديمة. أي أننا سافرنا إلى نابلس، لأن نابلس وسيسيلي كانتا جزءًا من مملكة اسبانية القديمة. عندما كانت تُطبع على النقود من عصر الملك فيليب الثاني عبارة Hispanium Rex أو ملك هسبانيا، فكان ذلك اختصارًا لملك نابلس وسيسيلي وأماكن أخرى كثيرة. كانت مدينة نابلس الجميلة جوهرة تابعة للتاج الاسباني (أو الأراغوني) لمدة قرنين ونصف من الزمان، أقل قليلًا من الفترة التي انتمت فيها الأرجنتين إلى اسبانيا مثلًا. هذا كله دليل على الحالة البائسة التي وصل إليه نظامنا التعليمي حيث لا يعرف أحد تقريبًا تلك الحقائق التاريخية. |