A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Strings of a warehouse management software. Partly German, partly English, so it was a real challenge to provide a consistent Hungarian translation. I also delivered a unified glossary with 300+ key entries to help my client in future projects.


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 20000 parole
  • Automatizálás és robotika
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

User manual of a packaging machine. Task included the revision of existing display texts and creation of a company glossary in order to provide maximum consistency. A complex and demanding task.

cable fitting machine, display texts, consistency


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 60000 parole
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Consistency check of a messed-up TM with 80 000 segments from 5+ translators. Found and corrected 150 inconsistencies. What a challenge!

consistency, QA, terminology


Cool!

1 userI Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 500000 parole
  • Mechanika / gépészet
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com mobile hanno condiviso:

user manual for a renowned English manufacturer

fan coil


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 32000 parole
  • Meccanica/Ingegneria meccanica
  • memoQ
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

20k maintenance manual to a vehicle crane, direct client.

crane, maintenance, manual


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 20000 parole
  • Autóipar / autók és teherautók
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

maintenance manual for a packaging machine - soft drinks

packaging, beverages, maintenance


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • 20000 parole
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Product list with lenght limitation and awkward pretranslations. Challenging project with exta difficulties...

electronics


Cool!

1 userI Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 20000 parole
  • Elektronika / villamosmérnöki
  • memoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Chapters from a book about electronics for secondary schools. It is so much fun to go through these topics again.


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 30000 parole
  • Elektronika / villamosmérnöki
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

First project of the year: 30k user manual for a renowned Japanese machine tool company

robotics, automation, machine tools


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 30000 parole
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Four languages in one project: complete documentation of a packaging machine: English user manual (20k words) and French error code list (10k words) with German reference. My task: translate both with unified Hungarian terminology. Although I did not want to take more assignments for this year, I simply could not miss this challenge.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • 30000 parole
  • packaging, engineering
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

2020 in numbers: 3 active language pairs with the following distribution: 50%DE-HU, 30%EN-HU, 20% FR-HU, 300 timely delivered projects from 10 EUR to 2000 EUR, 25 returning clients, 8 new clients via Proz.com. After 15 years I still feel privileged to work as freelance translator and do what I really enjoy and what I am really good at.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Last project for this year: troubleshooting manual of a packaging machine.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • 40000 parole
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

New FR-HU assignment in the field of packaging machines.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • 30000 parole
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

The best thing about being freelancer is the freedom of choice. You do not need to take any assignments at any price for any clients. This is simply invaluable.


Cool!

I Do That



hanno risposto da ProZ.com mobile alle ore 11:33 Sep 24, 2020:

Also, we can decide how many work we have to work on day and whether to work on a particular day or not. No leave applications, No permission slips. It gives fair enough time to focus on other things or hobbies that we are interested on.

Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

House renovation finished, back to work with 100% capacity.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Gigantic SDL package, article list of an electronic webshop. Translation went wrong, the previous translator did a terrible job, he/she might even used MT without permission. While proofing the text I try to make it consistent and create a nice termbase for the client.


Cool!

I Do That



(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Spot check and quality evaluation of a 3000 page long service manual for an automotive client. Really challenging.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

10 complete user manuals for a high-tech Swiss machinery company.


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 20000 parole
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

30k word long translation project with terrible pretranslations. It is a challenge to deliver a consistent and error-free document at the end.


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 30000 parole
  • packaging, beverages
  • memoQ
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Always on time. I have just finished a 75k. metrology handbook update for Werth Messtechnik.

WinWerth,metrology


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 75000 parole
  • metrology
  • memoQ
  • 100% completo
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

70k. DE-HU Metrology project fro a direct client. A wonderful project with tons of novelties from the area.

KMG,Computertomografie,Koordinaten-Messgerät


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 70000 parole
  • Metrológia
  • 66% completo
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

50k. EN-HU proofreading and unification of 7 badly translated manuals for an industrial company. It is great to see that quality of the output files improved drastically.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 500000 parole
  • 100% completo
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Challenge! Multi-step complex project: alignment + proofing of previous translations (30 Word documents, 80k words), glossary building, and finally translation of 50k new words based on the previously proofed segments and glossary. I do love to see the quality & consistency of the documents rising.

machine tools,grinding


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • Mechanika / gépészet
  • memoQ
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

15k EN-HU automotive translation project with very tight deadline.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 15000 parole
  • Autóipar / autók és teherautók, diagnostics
  • memoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

60 k word FR-HU. Complex update task including alignment and proofing of previous documents, termbase building and translation of new manuals. What a challenging project!


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • 60000 parole
  • Mechanika / gépészet
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

400k EN-HU user manual in the field of automation. This won't be a lazy summer.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 400000 parole
  • Automatizálás és robotika
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

5k DE->HU recipe book for a blender. What an interesting and relaxing project!


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

40k words FR->HU automotive project. Training material for Scania truck workshops.

trucks,training,Scania


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • 40000 parole
  • Mechanika / gépészet
  • MemoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

30k. words EN-HU automotive translation project with termbase building.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 30000 parole
  • MemoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

One more FR-HU machinery project. This language pair is getting stronger and stronger in my portfolio.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • 25000 parole
  • machine tools
  • MemoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

First assignment of the year: 40k proofing job in the field of machining. Good start for 2018.

grinding machines


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 40000 parole
  • Mechanika / gépészet
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

New super friendly FR-HU client with complex & challenging assignment (QA of existing TM + translation). What else could I ask for Christmas?


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • 15000 parole
  • MemoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

I am currently working on one of my favourite fields: machine tools. 10k words, EN-HU for the global leader.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 10000 parole
  • machine tools
  • MemoQ
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Just delivered the biggest project of my 10 year long career, 30 days before deadline. Feeling exhausted & proud.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 450000 parole
  • MemoQ
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

450k. word (300k. NM) long EN-HU machine tool programming manual, deadline: mid November. Biggest assignment ever.


Cool!

I Do That



(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

66 000 words EN-HU, the third large assignment in the field of metrology this year.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

7000 words, EN-HU translation in one of my favourite fields: industrial metrology.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

FR-HU technical brochure, 1000 words. Fresh breeze in a 2 month long EN-HU assignment.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

120k words EN->HU machine tool manual. 70% of my capacity is occupied by April.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

40k words EN->HU engineering. First assignment with 2017 deadline.


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Ungherese
  • 40000 parole
  • Mechanika / gépészet
  • MemoQ
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

800 words engineering, FR->HU. I'ts always exciting to serve new clients.


Cool!

I Do That



  • Da Francese a Ungherese
  • DejaVu
(modificato)
Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Ca. 16.000 eqv. words in 10 different projects for 4 dfferent LSPs in 5 days.


Cool!

I Do That



Gyula Erdesz che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Vehicle manual, altogether 105 files, eventually in memoQ. Plenty of new terms in my glossary :)


Cool!

I Do That



  • Da Tedesco a Ungherese
  • 20000 parole
  • Autóipar / autók és teherautók
  • SDL TRADOS
(modificato)