هل ينصح بقبول عملاء جدد يدفعون سعرا اقل؟
Аўтар тэмы: Omnia Abdelgani
Omnia Abdelgani
Omnia Abdelgani  Identity Verified
Local time: 09:26
англійская → арабская
+ ...
Nov 19, 2011

السلام عليكم
بدأت أعمل في الترجمة منذ عام و عميلي الأول يدفع مبلغا جيدا للترجمة ، خاطبني عملاء جدد و لكنهم يعرضون أسعارا أقل فهل أقبل علما بأني لا أكسب رزقي من الترجمة؟
هل أوسع قاعدة العملاء على حساب السعر أم ارفض؟
لكم جزيل الشكر


 
Ghina
Ghina
ЗША
Local time: 02:26
англійская → арабская
لا تقبل Nov 21, 2011

شخصياً، لا أقبل بأسعار متهاودة أبداً، فهي لا تساوي الجهد الذي نقوم به، وتقلل من قيمة عملنا وحتى قيمتنا كمترجمين. أشير إلى أننا يجب أن نتعاضد سوياً ونرفض بشكل تام أية مساومة على السعر (طبعاً في حدود المعقول)، كيلا نسيء إلى أنفسنا وإلى زملائنا ومهنتنا

 
Omnia Abdelgani
Omnia Abdelgani  Identity Verified
Local time: 09:26
англійская → арабская
+ ...
ПАЧЫНАЛЬНІК ТЭМЫ
شكرا Nov 27, 2011

شكرا على التعاون

 
Medhat Gaballah
Medhat Gaballah
Егіпет
Local time: 09:26
французская → арабская
+ ...
مسألة نسبية Dec 6, 2011

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أرى أخي الكريم أن السعر مسألة نسبية؛ حيث إن العميل يبحث عن الخبرة وأنت تبحث عن السعر المناسب والسعر المناسب لا بد له من خبرة وحسن عرض. وهذا يعني بكل صراحة أن العملاء الذين تعاملت معه شخصيًا انطباعيين يعيشون على الإيحاءات، بمعنى أدق أنك عند
... See more
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أرى أخي الكريم أن السعر مسألة نسبية؛ حيث إن العميل يبحث عن الخبرة وأنت تبحث عن السعر المناسب والسعر المناسب لا بد له من خبرة وحسن عرض. وهذا يعني بكل صراحة أن العملاء الذين تعاملت معه شخصيًا انطباعيين يعيشون على الإيحاءات، بمعنى أدق أنك عندما تعرض سيرتك الذاتية عليه فإنه يتدرج في النظر إليك من خلال تاريخ تخرجك من الجامعة وتاريخ عملك معه؛ وهذا قد يحدث ظلمًا كبيرًا لأن هناك خريجين جدد على درجة كبيرة من الدربة والعكس بالعكس أيضًا.
وهناك مسألة ضروريّة أيضًا ينبغي ألا نهملها وهي أن طبيعة المعاملات في الترجمة على المواقع الدوليّة مثل هذا الموقع تركن إلى منظومة المناقصات أو العطاءات أي أن العميل يميل إلى صاحب الجودة العالية ذي السعر الرخيص نسبيًا ومن هنا أقول أن مجال التنافس في الأسعار من وجهة نظري أمر مقبول: فإذا تساوينا أنا وأنت في الخبرات وفي السعر ماذا سيعود على العميل، لذا هناك هامش من التنافس في السعر بيننا نحن كمترجمين وأنا أقول هامش وليست العملية مفتوحة إلى حد الإسفاف والطعن من الخلف بأسعار غير شريفة!

تحياتي العطرة،
مدحت
Collapse


 
Omnia Abdelgani
Omnia Abdelgani  Identity Verified
Local time: 09:26
англійская → арабская
+ ...
ПАЧЫНАЛЬНІК ТЭМЫ
شكرا Feb 23, 2012

جزيت خيرا

 
Fuad Yahya
Fuad Yahya  Identity Verified
арабская
+ ...
No Feb 23, 2012

Several factors enter into the formulation of price, but merely gaining one more client should not be a factor, especially if translation, as you stated, is not your main source of income.

 
Alaa Zeineldine
Alaa Zeineldine  Identity Verified
Егіпет
Local time: 09:26
Член (ад 2002)
англійская → арабская
+ ...
العبرة ليست بالسعر الأقل Feb 23, 2012


وعليكم السلام ورحمة الله،
أنت لم تذكر إن كان السعر الأقل الذي عرض عليك سعراً جيداً أم لا. رأيي ألا تقبل السعر إن كان متدنياً، أما إن كان سعراً ملائماً فما المانع بأن توسع دائرة عملائك بما يتيح ملء الوقت الذي خصصته لأعمال الترجمة؟


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Мадэратар(ы) гэтага форума
Abdallah Ali[Call to this topic]
Murad AWAD[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

هل ينصح بقبول عملاء جدد يدفعون سعرا اقل؟






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »