Arnaque sur proz- Traductrice qui se fait passer pour une agence Аўтар тэмы: flore7
| flore7 Local time: 15:43 нямецкая → французская + ...
Bonjour,
en avril j'ai accepté une traduction par le biais de proz. Je n'ai toujours pas été payée à ce jour. J'ai relancé l'agence il y a deux semaines par e-mail et je n'ai pas obtenu de réponse. J'ai appelé et personne ne répond. J'ai bien l'impression que cette agence n'existe que virtuellement puisque personne ne répond par téléphone aux heures de bureau. Que me conseillez-vous de faire ?
Merci pour vos conseils,
Flore | | | Cécile Sellier Грузія Local time: 17:43 англійская → французская + ... Essaie d'en savoir un peu plus sur cette "agence"... | Jun 3, 2013 |
Bonjour Flore,
La plupart du temps les paiements ont lieu 30, 45 voire 60 jours après la date de facturation, c'est peut-être pour ça que tu n'as pas encore été payée... Quel était l'accord que tu avais avec cette personne ou cette agence ? As-tu signé un contrat ou un engagement quelconque ?
Le fait que personne ne réponde au téléphone est étrange en effet. As-tu cherché sur Internet pour voir si cette "agence" a un site web, une adresse postale, enfin que... See more Bonjour Flore,
La plupart du temps les paiements ont lieu 30, 45 voire 60 jours après la date de facturation, c'est peut-être pour ça que tu n'as pas encore été payée... Quel était l'accord que tu avais avec cette personne ou cette agence ? As-tu signé un contrat ou un engagement quelconque ?
Le fait que personne ne réponde au téléphone est étrange en effet. As-tu cherché sur Internet pour voir si cette "agence" a un site web, une adresse postale, enfin quelque chose qui pourrait te confirmer que l'agence existe bel et bien ?
En tout cas bonne chance !
Cécile ▲ Collapse | | | flore7 Local time: 15:43 нямецкая → французская + ... ПАЧЫНАЛЬНІК ТЭМЫ c'est ce que j'ai fait | Jun 3, 2013 |
l'agence possède un site Internet avec un numéro de téléphone auquel personne ne répond...
Je n'ai pas vraiment signé d'accord, mais en règle général les paiements sont effectués à 30 jours. | | | Hepburn Францыя Local time: 15:43 англійская → французская + ... Si l'agence est sur ProZ... | Jun 3, 2013 |
...il faut le leur signaler. Ils sont bien placés pour te renseigner.
Voila tout ce à quoi je peux penser. Quoique je pense aussi que j'ai parfois été payée trois mois après la date normale. Les agences ont des hauts et des bas aussi...
Claudette
[Edited at 2013-06-03 10:51 GMT] | |
|
|
Qui est cette traductrice/agence? | Jun 3, 2013 |
Bonjour Flore,
Je viens de visiter votre profil et me rends compte que vous n'êtes pas membre payant de Proz.com. Ceci signifie que vous n'avez pas accès à certaines informations essentielles sur les donneurs d'ordre, en particulier sur leur réputation en tant que bons ou mauvais payeurs (Blue Board). L'autre inconvénient de votre statut de membre non payant est que vous ne pouvez non plus "noter" le client en question sur le Blue Board.
Pouvez-vous nous donner l... See more Bonjour Flore,
Je viens de visiter votre profil et me rends compte que vous n'êtes pas membre payant de Proz.com. Ceci signifie que vous n'avez pas accès à certaines informations essentielles sur les donneurs d'ordre, en particulier sur leur réputation en tant que bons ou mauvais payeurs (Blue Board). L'autre inconvénient de votre statut de membre non payant est que vous ne pouvez non plus "noter" le client en question sur le Blue Board.
Pouvez-vous nous donner le lien vers le profil de cette agence/traductrice sur Proz.com. Un membre payant pourra vérifier et vous en dire plus sur elle.
Bonne chance ▲ Collapse | | | Stéphanie Soudais (X) Францыя Local time: 15:43 англійская → французская Ne pas donner de lien ! | Jun 3, 2013 |
Dassé Théodore, Ph.D wrote:
Pouvez-vous nous donner le lien vers le profil de cette agence/traductrice sur Proz.com. Un membre payant pourra vérifier et vous en dire plus sur elle.
Bonjour,
Les règles d'utilisation du forum ne vous permettent pas de citer de noms : http://fra.proz.com/siterules/forum/8#8
Comme le dit Cécile, les paiements sont souvent à 30 jours. Si vous avez facturé fin avril, vous pouviez espérer être payée le 31 mai, soit vendredi dernier. Peut-être que votre client a ordonné un virement ce jour-là. Avec le week-end et sachant qu'il faut plusieurs jours pour qu'un virement arrive sur votre compte, je pense qu'il est un peu tôt pour accuser ce client d'être un mauvais payeur.
Stéphanie | | | Ce n'est pas tellement rare | Jun 3, 2013 |
que quelqu'un qui travaille comme traducteur/traductrice fait aussi du outsourcing.
J'ai quelques clients qui sont des "one-man-band" et qui me payent mais qui ne sont pas toujours la pour répondre au téléphone.
C'est bien drôle qu'ils ne répondent pas au emails en effet. Il faut absolument trouver un moyen de contacter avec cette personne.
Est-ce-que cette personne a bien confirmée la réception de ta traduction?
Fait un peu attentio... See more que quelqu'un qui travaille comme traducteur/traductrice fait aussi du outsourcing.
J'ai quelques clients qui sont des "one-man-band" et qui me payent mais qui ne sont pas toujours la pour répondre au téléphone.
C'est bien drôle qu'ils ne répondent pas au emails en effet. Il faut absolument trouver un moyen de contacter avec cette personne.
Est-ce-que cette personne a bien confirmée la réception de ta traduction?
Fait un peu attention avec donner les noms de personnes/agences ici parce que ca pourrait être quelqu'un d'autre qui a volé l'identité d'une traductrice/un traducteur.
Cherche ici sur le forum les post sur 'identity theft' pour voir si te reconnais quelque chose dans tes conversations avec cette personne.
C'est bien vrai ce que dit Dassé mais si tu vas envoyer le nom, envoie-le en message privé parce que si non, tu risque d'avoir ton 'post' éliminé par les modérateurs.
Si tu as constatée que c'est bien un client authentique, ne te fait pas de soucis, c'est bien normal que tu n'ai pas encore été payée. C'est vrai qu'il y a des clients qui payent a 30 jours mais il y en plein d'autre qui payent à 45 ou à 60 jours.
Bonne chance! ▲ Collapse | | | flore7 Local time: 15:43 нямецкая → французская + ... ПАЧЫНАЛЬНІК ТЭМЫ
Merci à toutes et à tous pour vos conseils. J'ai vérifié et c'est bien une agence qui est recensée sur proz. Je vais attendre encore un peu et voir ce que ca donne.
Marie-Hélène tu as raison, s'il s'agit d'un mauvais payeur je peux le signaler en mp.
Stéphanie : j'ai émis ma facture mi-avril et non pas fin avril. C'est vrai qu'il vaut peut être mieux attendre un peu mais ce qui me semble louche ce n'est pas tant le retard de paiement, mais le fait de n'avoir... See more Merci à toutes et à tous pour vos conseils. J'ai vérifié et c'est bien une agence qui est recensée sur proz. Je vais attendre encore un peu et voir ce que ca donne.
Marie-Hélène tu as raison, s'il s'agit d'un mauvais payeur je peux le signaler en mp.
Stéphanie : j'ai émis ma facture mi-avril et non pas fin avril. C'est vrai qu'il vaut peut être mieux attendre un peu mais ce qui me semble louche ce n'est pas tant le retard de paiement, mais le fait de n'avoir aucun feedback de la part de cette "agence". ▲ Collapse | |
|
|
Quelques tuyaux | Jun 4, 2013 |
Bonjour,
Je ne sais pas depuis combien de temps vous travaillez comme traductrice, mais voici quelques infos sur les paiements.
Il est tout à fait légal de sous-traiter du travail à un tiers. Il m'arrive de le faire si je suis débordée et il m'arrive de dépanner d'autres collègues. Cela ne fait ni de moi, ni des collègues une agence de traduction. Dans votre cas, donc, il n'y a pas forcément d'arnaque.
Les délais de paiement en France sont épouv... See more Bonjour,
Je ne sais pas depuis combien de temps vous travaillez comme traductrice, mais voici quelques infos sur les paiements.
Il est tout à fait légal de sous-traiter du travail à un tiers. Il m'arrive de le faire si je suis débordée et il m'arrive de dépanner d'autres collègues. Cela ne fait ni de moi, ni des collègues une agence de traduction. Dans votre cas, donc, il n'y a pas forcément d'arnaque.
Les délais de paiement en France sont épouvantables. Cela fait plus de 20 ans que j'habite en France et je ne m'habituerai jamais aux délais de paiement, ni au manque de respect des engagements quant aux délais. Cela arrive partout, je le sais, mais en France, les traducteurs sont en bout de ligne. Que le client soit grand ou petit, il n'y a (bien malheureusement) rien d'inhabituel à un fonctionnement à 60 jours, fin de mois. Je ne peux pas me permettre de fonctionner de cette façon, donc pour ma part, je travaille moins, mais avec des clients fiables. En fait, je travaille avec des clients directs qui paient sur présentation de facture, ce qui revient à dire que je suis payée de 2 à 10 jours après l'envoie de la facture. J'envoie ma facture avec le travail.
Surtout, avant de commencer un travail, et j'insiste là-dessus, on met noir sur blanc (virtuellement), notre accord sur le travail à effectuer, les délais de livraison et de paiement. Si le paiement n'narrive pas à l'échéance prévu, je laisse filer deux ou trois jours et j'envoie un mail. Après, un petit coup de fil, ensuite un courrier, puis LR + AR. Après, je file sur le site CERFA pour télécharger le premier doc permettant de passer au niveau au-dessus. On ne veut plus de ce client; on veut juste les sous. Après... bon, vous voyez un peu.
Le manque de réponse de la part du client. C'est ce qui est le plus embêtant car au fond, on commence à voir clignoter des témoins rouges! Chez les mauvais payeurs, c'est souvent le premier signe. Restons calme. Le client peut avoir un petit souci de trésorerie et ne pas vouloir vous l'avouer, ou ne pas vouloir se l'avouer. Le premier est signe de lâcheté, mais probablement pas très grave. le deuxième cas de figure est plus compliqué. Dans les deux cas, on est coincé sur le moment. Autre chose dont il faudrait tenir compte. Le client peut être absent en vacances etc. Mais bon, normalement, on prend ses dispositions pour que les choses vont bien pendant son absence, histoire d'être tranquille. Mais, dans le monde d'aujourd'hui, au bout d'un certain temps, on n'a pas trop d'excuses car on n'a jamais été aussi joignable, aussi connectée. Je comprends votre inquiétude.
Tout cela, vous le savez sans doute, mais il faut être stricte avec soi-même.
Revenons à votre problème précis. Je me rejoins aux autres pour dire que vous pouvez jouer au détectif un peu maintenant. Utilisez le web pour essayer d'obtenir le maximum d'information sur la personne.
- Avec le nom de la personne, si elle est en société, vous pourrez éventuellement trouver certaines informations sur sa santé financière sur Société.com
- Des recherches sur le web avec le numéro SIRET entre guillemets sur Google
- Idem le nom
- Faites des recherches avec le numéro de téléphone sur des sites tels que ctqui.com
- Ne pas négliger les réseaux sociaux, tout en faisant attention, bien entendu car on n'est pas toujours seul sur la planète à s'appeler Jean Dupont!
Bon courage! ▲ Collapse | | |
flore7 wrote:
Merci à toutes et à tous pour vos conseils. J'ai vérifié et c'est bien une agence qui est recensée sur proz. Je vais attendre encore un peu et voir ce que ca donne.
Marie-Hélène tu as raison, s'il s'agit d'un mauvais payeur je peux le signaler en mp.
Stéphanie : j'ai émis ma facture mi-avril et non pas fin avril. C'est vrai qu'il vaut peut être mieux attendre un peu mais ce qui me semble louche ce n'est pas tant le retard de paiement, mais le fait de n'avoir aucun feedback de la part de cette "agence".
En Europe, donc en France, le délai de paiement par défaut, quand rien n'a été établi, est de 30 jours. La plupart du temps, en France, on interprète ce principe, quand on est payeur, pour signifier 30 jour fin de mois.
Si vous avez envoyé votre facture mi-avril, logiquement au pire, faute d'accord au contraire, vous devriez être payée fin mai. Si le client émet son règlement par chèque fin mai, nous sommes aujourd'hui le 4 juin, je dirais qu'il n'y a rien d'inhabituel. A la fin de la semaine, nous serons le 8 juin; ce serait raisonnable d'envoyer un courrier dans le style "Sauf erreur de notre part, etc." en terminant par une formule stipulant que vous attendez recevoir le règlement sous 8 jous. Si rien le 15 préparez la LR avec AR. Je dirais que puisque vous n'avez pas établi d'accord, vous n'avez pas de quoi hausser le ton avec le client encore. D'ici fin juin, si vous n'êtes toujours pas payée, vous aurez toutes les raisons de le faire.
Bon courage. | | | flore7 Local time: 15:43 нямецкая → французская + ... ПАЧЫНАЛЬНІК ТЭМЫ Merci pour tes conseils Nikki | Jun 5, 2013 |
ca fait également un moment que je suis traductrice freelance, mais jusqu'à présent j'ai eu de la chance je n'ai pas eu trop de retard de paiement et les rares fois où cela m'est arrivé c'était avec un client que je connaissais depuis un moment, donc je ne m'inquiétais pas.
Comme tu me l'as conseillé, j'ai commencé ma petite enquête. En fait il s'agit d'une "agence" basée en Allemagne. J'ai recherché dans le registre du commerce et je n'ai rien trouvé. Peut-être s'agit-il al... See more ca fait également un moment que je suis traductrice freelance, mais jusqu'à présent j'ai eu de la chance je n'ai pas eu trop de retard de paiement et les rares fois où cela m'est arrivé c'était avec un client que je connaissais depuis un moment, donc je ne m'inquiétais pas.
Comme tu me l'as conseillé, j'ai commencé ma petite enquête. En fait il s'agit d'une "agence" basée en Allemagne. J'ai recherché dans le registre du commerce et je n'ai rien trouvé. Peut-être s'agit-il alors d'une traductrice qui sous-traite son travail, mais alors pourquoi créer une page Internet impersonnelle avec un nom de société au lieu de communiquer son vrai nom ?
J'ai le nom du client pour auquel ma traduction était destinée, alors je vais continuer ma petite enquête... Décidément je me fais l'effet d'un vrai détective ! Heureusement la traduction n'était pas trop volumineuse (2 jours de travail), donc dans le cas où je ne sois pas payée ce n'est pas catastrophique (mais tout de même très énervant ), mais je n'aimerais pas que cette personne continue ce type de pratique.
Bonne journée à toi,
Flore ▲ Collapse | | | flore7 Local time: 15:43 нямецкая → французская + ... ПАЧЫНАЛЬНІК ТЭМЫ toujours pas de paiement de la part de l'agence | Jun 24, 2013 |
Bonjour à tous,
près de 3 semaines après mon message, je n'ai toujours pas été payée par la soi-disant agence alors qu'elle l'a été par le client final que j'ai eu au téléphone. Il a été assez surpris lorsque j'ai expliqué que je n'avais pas été payée et que la personne ne répondait pas à mes e-mails et ne lui confiera naturellement plus de traductions. Vu que je ne peux pas citer de noms dans ce forum, comment faire pour m'assurer que la personne n'arnaque pas d'a... See more Bonjour à tous,
près de 3 semaines après mon message, je n'ai toujours pas été payée par la soi-disant agence alors qu'elle l'a été par le client final que j'ai eu au téléphone. Il a été assez surpris lorsque j'ai expliqué que je n'avais pas été payée et que la personne ne répondait pas à mes e-mails et ne lui confiera naturellement plus de traductions. Vu que je ne peux pas citer de noms dans ce forum, comment faire pour m'assurer que la personne n'arnaque pas d'autres personnes qu'elle trouverait sur proz ?
Merci pour vos suggestions,
Flore ▲ Collapse | |
|
|
Sheila Wilson Іспанія Local time: 14:43 Член (ад 2007) англійская + ... Comment agir, à mon avis | Jun 24, 2013 |
Il faut être absolument sûr de l'identité de votre client. C'est possible que quelqu'un a volé l'identité de cette personne, en vous donnant une adresse mail similaire. Il faut la contacter par message privé par le biais de ce site (lient en haut de la page du profil).
Si aucune réponse, alors, c'est une personne malhonnête - ils se trouvent partout, malheureusement. Si c'est le cas, vous pouvez laisser un message négatif sur le Blue Board. Si cette personne/agence n'a pas... See more Il faut être absolument sûr de l'identité de votre client. C'est possible que quelqu'un a volé l'identité de cette personne, en vous donnant une adresse mail similaire. Il faut la contacter par message privé par le biais de ce site (lient en haut de la page du profil).
Si aucune réponse, alors, c'est une personne malhonnête - ils se trouvent partout, malheureusement. Si c'est le cas, vous pouvez laisser un message négatif sur le Blue Board. Si cette personne/agence n'a pas de fichier sur le BB vous pouvez en d'abord créer, et demander aux autres traducteurs qui ont travaillé pour cette personne de laisser leur avis. Tout est disponible sur http://www.proz.com/blueboard/
Mais vérifiez d'abord que vous ne créez pas un tas de problèmes pour un traducteur qui ignore totalement ce qui se passe pour vous. ▲ Collapse | | | flore7 Local time: 15:43 нямецкая → французская + ... ПАЧЫНАЛЬНІК ТЭМЫ Merci pour ta réponse Sheila | Jun 24, 2013 |
mais que veux-tu dire avec usurpation d'identité ? Qui aurait usurpé qui ? je ne comprends pas exactement ce que tu veux dire.
Entretemps j'ai été sur le Blueboard et visiblement ce n'est pas la première fois qu'il y a des problèmes avec cette agence... | | | Sheila Wilson Іспанія Local time: 14:43 Член (ад 2007) англійская + ... Je ne comprends pas tous sur ce type de vol | Jun 24, 2013 |
Mais cela existe et il y a une explication en anglais ici, par un membre de ProZ.com: http://www.jrdias.com/jrd-translator-scammers.htm
Mais si cette personne est malhonnête, c'est possible qu'elle a agit toute seule pour t'arnaquer. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Arnaque sur proz- Traductrice qui se fait passer pour une agence Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |