Пераклад — мастацтва і бізнэс »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+
   Тэма
Пачынальнік
Адказы
(Прагляды)
Апошні допіс
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  AI for Translators & Interpreters: Prompt Engineering, Tools and Applications
0
(52)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Online Localization Winter School 2025 | January 20 – 31, 2025
2
(663)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  PROFT 2024 Symposium in Brazil
0
(471)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Linguistic validation in clinical trials and practice: free webinar
0
(447)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  ProZ/TV International Translation Day 2024
Angela Luana Zalazar Aguirre
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Sep 10
0
(557)
Angela Luana Zalazar Aguirre
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Sep 10
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  AI Prompt Engineering for Language Professionals (online course)
0
(555)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  ProZ/TV ProZ.com's 25th Anniversary
Angela Luana Zalazar Aguirre
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jul 18
0
(508)
Angela Luana Zalazar Aguirre
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jul 18
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  ProZ/TV Language talks
Angela Luana Zalazar Aguirre
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jun 11
4
(1,035)
Tanya Quintieri
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jun 26
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  The ProZ.com/TV Remote Interpreting Conference is just around the corner!
Angela Luana Zalazar Aguirre
ПЕРСАНАЛ САЙТА
May 6
0
(411)
Angela Luana Zalazar Aguirre
ПЕРСАНАЛ САЙТА
May 6
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  5/2 - AI and the Future of Translation and Interpretation Online / Middlebury Institute in Monterey
3
(966)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  International Japanese/English Translator Conference (IJET-32) in Toronto Canada May 25-26 2024
0
(538)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  In May 2024, the Wordfast team invites all linguists to join the Wordfast Forward Conference
Philippe Locquet
Dec 19, 2023
1
(735)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Wordfast Forward Conference 2024 - Sitges, Spain - Calling for Sponsors
0
(407)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Localization Winter School 2024 | January 15 – 26, 2024
Gokhan Dogru
Oct 23, 2023
0
(536)
Gokhan Dogru
Oct 23, 2023
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Traducción legal inglés-español: Derecho Penal* organizado por *ATIEC.*
0
(544)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Interpreting for In-Patient Mental Health (Training)
Robert Thoren
Jul 27, 2023
0
(532)
Robert Thoren
Jul 27, 2023
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Localization Summer School 2023 | June 5 – 16, 2023
Gokhan Dogru
May 8, 2023
1
(1,040)
Baran Keki
May 8, 2023
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  COMtecnica 2023 - Padova (Italy)
Daniela Zambrini
Mar 10, 2023
0
(865)
Daniela Zambrini
Mar 10, 2023
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  MDTT2023 - Lisbon - 2nd International Conference on Multilingual digital terminology
Daniela Zambrini
Mar 10, 2023
0
(842)
Daniela Zambrini
Mar 10, 2023
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  ATA63 | October 12 - October 15
Felipe Tomasi
Oct 11, 2022
1
(855)
Paul Urwin
Oct 11, 2022
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Trados Summer School (online in French) 18th to 29th July 2022
Xanthippe
Jul 10, 2022
0
(933)
Xanthippe
Jul 10, 2022
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Localization Summer School 2022 | July 18 – 29, 2022
Gokhan Dogru
Jun 20, 2022
0
(935)
Gokhan Dogru
Jun 20, 2022
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  USER CONFERENCE - Wordfast Forward 2020 in Montenegro
John Di Rico
Jan 20, 2020
2
(2,111)
John Di Rico
May 17, 2022
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  International Institute of Buffalo: Intro to Legal translation | May 25, 2022 5:30 PM EST | Training
Robert Thoren
May 12, 2022
0
(834)
Robert Thoren
May 12, 2022
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Localization Spring School 2022 | May 2 – 13, 2022
Gokhan Dogru
Mar 17, 2022
0
(1,114)
Gokhan Dogru
Mar 17, 2022
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  ProZ.com Job Fair
Rocío Tempone
Dec 23, 2021
0
(1,170)
Rocío Tempone
Dec 23, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Giving Tuesday 2021
Paul Urwin
Nov 25, 2021
1
(1,161)
Mark Fessenden
Nov 25, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  International Localization Winter School | January 17 – 28, 2022 | Online
Gokhan Dogru
Nov 19, 2021
0
(1,063)
Gokhan Dogru
Nov 19, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Free Training Offer for Interpreters to work with Counsellors
0
(845)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Localization Industry Event - Is AI the future of language services?
Mario Junior
Sep 28, 2021
0
(978)
Mario Junior
Sep 28, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Are you ready for International Translation Day 2021?
Rocío Tempone
Sep 23, 2021
0
(1,123)
Rocío Tempone
Sep 23, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Create a LinkedIn Content Strategy in 4 steps | September 2021
1
(1,214)
Adieu
Sep 15, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  International Localization Summer School | 19 – 30 July, 2021 | Online
Gokhan Dogru
Jun 7, 2021
0
(1,353)
Gokhan Dogru
Jun 7, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Online event, 20 March 2021 (Subtitlng, QA, Interpreting from Home)
3089491 (X)
Mar 10, 2021
0
(1,457)
3089491 (X)
Mar 10, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  LinkedIn for Translators: How to Use Social Selling to Land More Clients
Jenae Spry
Feb 4, 2021
0
(1,377)
Jenae Spry
Feb 4, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  You Are Invited to Canada's First Ever Language Advocacy Day! - February 4, 2021 at 9:00 AM.
Andrea Capuselli
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jan 20, 2021
3
(2,210)
Andrea Capuselli
ПЕРСАНАЛ САЙТА
Jan 31, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Free webinar: Ready to 🛑 Stop Procrastinating and 💥 Start Executing?
Jenae Spry
Jan 7, 2021
2
(2,293)
Jenae Spry
Jan 14, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Entertainment Globalization Association - EGA
Sarper Aman
Jan 8, 2021
0
(1,366)
Sarper Aman
Jan 8, 2021
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Free Webinar: The 1 Thing That Could Make or Break Your Business
Jenae Spry
Dec 2, 2020
0
(1,340)
Jenae Spry
Dec 2, 2020
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  TAHIT Healthcare Interpreting and Translation: Virtual symposium November 21/22, 2020
RobinB
Nov 13, 2020
0
(1,340)
RobinB
Nov 13, 2020
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  FREE 6-day event: Financial Success Summit for Translators
Jenae Spry
Oct 27, 2020
0
(1,451)
Jenae Spry
Oct 27, 2020
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Easy training course on SDL Trados Studio 2019 - Getting Started Level for Beginners
Paolo Sebastiani
Oct 9, 2020
0
(1,382)
Paolo Sebastiani
Oct 9, 2020
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Free Webinar: The 90-day Planning Formula BASH
Jenae Spry
Sep 30, 2020
0
(1,414)
Jenae Spry
Sep 30, 2020
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Free Webinar: How to Complete Your To-Do List EVERY DAY Without Even Trying for Entrepreneurs
Jenae Spry
Sep 16, 2020
0
(1,583)
Jenae Spry
Sep 16, 2020
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Virtual AMTA 2020 | Register Now! Early Registration Discount Ends September 28
0
(2,325)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Online pharmaceutical translation course
Medconsult_MLV
Aug 25, 2020
1
(1,691)
Paul Dixon
Aug 25, 2020
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  iMUG - Virtual localization talks directly from Silicon Valley
0
(1,401)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Virtual AMTA 2020 | Registration is Now Open and Conference Program is Available!
0
(1,817)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Virtual AMTA 2020 Conference - The Meeting Point of MT Science and the Translation Industry
0
(1,335)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Registration for the Virtual GALA 2020 Conference is Open - Sept 22-25
0
(1,531)
Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+

Red folder = Новыя допісы пасля апошняга наведвання (Red folder in fire> = Болей за 15 допісаў ) <br><img border= = Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання (Yellow folder in fire = Болей за 15 допісаў )
Lock folder = Тэма закрытая (Тут болей немагчыма дадаваць новыя допісы)


Форумы для абмеркаванняў, датычных перакладчыцкай галіны

Адкрытае абмеркаванне тэм, звязаных з перакладам і лакалізацыяй




Сачыць за форумамі праз электронную пошту могуць толькі зарэгістраваныя карыстальнікі


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »