Morreu José Saramago Аўтар тэмы: oxygen4u
| oxygen4u Партугалія Local time: 02:27 англійская → партугальская + ...
Morreu José Saramago.
O único Prémio Nobel em Língua Portuguesa morreu esta manhã em Lanzarote.
Estou triste. O "Memorial do Convento" foi o primeiro livro "para adultos" que li e marcou-me profundamente. Depois disso, acho que já li uma dúzia e adoro todos, se bem que nenhum me marcou tanto como o primeiro.
A Língua Portuguesa está de luto... | | | Faço minhas as suas palavras. | Jun 18, 2010 |
Faço minhas as suas palavras. | | | Ligia Dias Costa Партугалія Local time: 02:27 англійская → партугальская + ... УДЗЕЛЬНІК ЛАКАЛІЗАЦЫІ САЙТА
"Morreu José Saramago
Hoje às 13:07O prémio Nobel da Literatura de 1998 faleceu aos 87 anos na sua casa na ilha espanhola de Lanzarote.
O escritor português, que recebeu o prémio Nobel da Literatura e o Prémio Camões, deixa uma vasta obra literária, da qual se destaca, entre outros, os livros Memorial do Convento e O Evangelho Segundo Jesus Cristo.
O seu romance Ensaio sobre a Cegueira foi adaptado ao cinema pelo realizador brasileiro Fernando Meirelles numa pel... See more "Morreu José Saramago
Hoje às 13:07O prémio Nobel da Literatura de 1998 faleceu aos 87 anos na sua casa na ilha espanhola de Lanzarote.
O escritor português, que recebeu o prémio Nobel da Literatura e o Prémio Camões, deixa uma vasta obra literária, da qual se destaca, entre outros, os livros Memorial do Convento e O Evangelho Segundo Jesus Cristo.
O seu romance Ensaio sobre a Cegueira foi adaptado ao cinema pelo realizador brasileiro Fernando Meirelles numa película co-produzida por três países com a participação de Juliette Binoche.
Nascido na povoação de Azinhaga, perto da Golegã, em 16 de Novembro de 1922, Saramago, que ficou conhecido pelo seu ateísmo e iberismo, foi membro do PCP e chegou a dirigir o Diário de Notícias.
Saramago, que vivia desde há vários anos na ilha espanhola de Lanzarote com a sua esposa Pilar del Rio, destacou-se ainda por ter sido um dos fundadores da Frente Nacional para a Defesa da Cultura em 1992".
Por mais polémico e pouco amante do seu país, de facto levou a língua portuguesa muito longe. Ainda no final do ano passado, uma colega que vive nos Estados Unidos me pediu para lhe comprar o último livro dele "Caim" e lho enviar por correio. É, de facto, um caso raro na nossa literatura. ▲ Collapse | | | Fernanda Rocha Бразілія Local time: 23:27 англійская → партугальская + ... Мадэратар гэтага форума LUTO - realmente! | Jun 18, 2010 |
Como dizia Renato Russo: "É tão estranho, os bons morrem antes"...
Suas obras magníficas e seu genialismo farão muita falta!
[Edited at 2010-06-18 17:27 GMT] | |
|
|
Condolencias | Jun 18, 2010 |
Desde España. ¡Que descanse en paz! | | | Um dia muito triste | Jun 18, 2010 |
Que ele descanse em paz. | | | Paula Borges Вялікабрытанія Local time: 02:27 Член (ад 2010) англійская → партугальская + ... Que notícia triste... | Jun 18, 2010 |
Muito triste. Suas obras serão eternas. | | | Cedo demais! | Jun 18, 2010 |
Uma grande perda! Partiu cedo demais... Acho que ainda tinha muitas coisas para dizer e muitos romances para escrever... Fiquei mesmo muito triste, como se tivesse perdido um grande amigo! Vim a conhecer a obra de Saramago durante os anos de estudo, na faculdade, a minha tese de licenciatura foi sobre o "Memorial do Convento"... Amei aquele livro como todos os outros que lhe seguiram... Era um grande escritor, uma grande personalidade, um pilar da cultura portuguesa... O luto ultrapassa as front... See more Uma grande perda! Partiu cedo demais... Acho que ainda tinha muitas coisas para dizer e muitos romances para escrever... Fiquei mesmo muito triste, como se tivesse perdido um grande amigo! Vim a conhecer a obra de Saramago durante os anos de estudo, na faculdade, a minha tese de licenciatura foi sobre o "Memorial do Convento"... Amei aquele livro como todos os outros que lhe seguiram... Era um grande escritor, uma grande personalidade, um pilar da cultura portuguesa... O luto ultrapassa as fronteiras de Portugal e enche os corações de todos os lusófonos e lusófilos que conheceram Saramago através dos seus romances.
Que descanse em paz! ▲ Collapse | |
|
|
RominaZ Аргенціна англійская → іспанская + ... News about José Saramago's death has been posted | Jun 18, 2010 |
Sorry for posting in English. Just a short note to inform you that the news about José Saramago's death can also be seen here.
Regards,
Romina | | | Jorge Freire Local time: 02:27 англійская → партугальская + ... Também estou triste | Jun 18, 2010 |
Assisti a três conferências dele em Londres e fui o lançamento de alguns livros dele. A princípio, custou-me entrar no seu estilo de escrita, mas depois fui-me habituando e li praticamente tudo o que escreveu. Também digo que é a nossa língua que está de luto. Guardemos a sua memória. | | | Um último triste saludo da Alemanha | Jun 18, 2010 |
Que o maestro descanse en paz. | | | Cristina Pereira Local time: 02:27 Член (ад 2005) англійская → партугальская + ...
Está mais pobre a literatura portuguesa, de expressão portuguesa e a literatura em geral. Quantos livros de José Saramago terão ficado por escrever? Também comecei pelo Memorial do Convento e fiquei rendida. Agora tenho na mesa de cabeceira o Caim, que por este ou outro motivo ficou a meio. Agora tenho mesmo de acabar de ler... | |
|
|
Deolindo Ангола англійская → партугальская + ... Saramago Tradutor | Sep 8, 2010 |
http://www.lidora.info/fernandoflores.geo/tsaramag.htm
Esta página mostra que Saramago foi também um prolífico tradutor, assinando as traduções com o mesmo nome que usava para as suas obras originais.
Da pena de Saramago saíram versões em português de alguns clássicos da literatura africana em língua francesa como "Remember Ruben" de Mongo Beti, ... See more http://www.lidora.info/fernandoflores.geo/tsaramag.htm
Esta página mostra que Saramago foi também um prolífico tradutor, assinando as traduções com o mesmo nome que usava para as suas obras originais.
Da pena de Saramago saíram versões em português de alguns clássicos da literatura africana em língua francesa como "Remember Ruben" de Mongo Beti, "O Harmatão" (L'Harmattan) de Sembène Ousmane e "Uma Vida de Boy" (Une Vie de Boy) de Oyono Ferdinand. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Morreu José Saramago Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |