This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Florence Bremond Францыя Local time: 00:08 Член (ад 2002) англійская → французская + ...
Contact box vs email
Mar 28, 2008
Joan Berglund wrote:
My email is not in my resume, although I am set to accept emails through ProZ.
Then your email address was not revealed. They had to paste the text manually in the contact box. This is still time consuming and this is why you only received *one* of the kind.
Just getting one from time to time from the dialogue box is nothing compared to the hundreds that you would end up getting if the spammers had your address (they are exchanging "databases" of addresses, so the number follows an exponential curve with time, usually). Which doesn't mean that it should be left as such.
I just forwarded it to my isp, but maybe I should have contacted the site moderators as well.
Not maybe, you should have. Right away.
[Modifié le 2008-03-28 01:30]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uldis Liepkalns Латвія Local time: 01:08 Член (ад 2003) англійская → латышская + ...
You won the sum of £1,450,000,00 GBP
Mar 30, 2008
He he, just received the below. Maybe it's time to start collecting- seems simple
Uldis
You won the sum of £1,450,000,00 GBP from our monthly PROGRAM, you are hereby advice to get back to us, to claim your prize.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.