This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Who knows about a concordance function in Transit Satellite?
Regards
Lennart Helgesson
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Myron Netchypor Украіна Local time: 13:40 Член (ад 2003) англійская → украінская + ...
МАДЭРАТАР
About Transit Satellite
Jul 25, 2004
Lennart Helgesson wrote:
Hello
Who knows about a concordance function in Transit Satellite?
Regards
Lennart Helgesson
I suppose you mean the concordance of terminology? If the case, then Transit Satellite does not have such a function. It is satellite program of Transit Star, and does not have a built in dictionary. I suppose you can use only dictionaries sent you with the project by your Project Manager. i.e. this function is available only in Transit Star.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Who knows about a concordance function in Transit Satellite?
Regards
Lennart Helgesson
Hello Lennart,
We have a tool named ApSIC Xbench that provides concordance for Transit. We are in the process of recruiting beta testers for the Professional version, and the next beta release including this functionality for all languages is scheduled for August 30, 2004 (the current alpha version just supports a few language pairs). If you are interested in trying it after the release date of the beta, I suggest that you enroll for the beta at the following link (http://www.apsic.com/en/products_xbench_pro.html). You can sort of picture how it will work/look like by looking at the freely available version for Microsoft gossaries in http://www.apsic.com/en/downloads.html). Whatever you do for a Microsoft glossary you will do for the directory where you have the Transit pair files.
I hope this helps,
Pep.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.