Cómo trabajan las traductoras indígenas en pandemia

This discussion belongs to Translation news » "Cómo trabajan las traductoras indígenas en pandemia".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Tomasso
Tomasso  Identity Verified
ЗША
Local time: 11:22
Член (ад 2008)
іспанская → англійская
+ ...
Some things are hard to explain in native languages and marginalized conditions. Nov 22, 2021

Good explanation of actual circumstances of ethnic, and often marginalized minorities. Hard to explain the importance of hand washing if you do not have any water, or polluted water, importance of other methods to foster cleanliness WITHOUT water.
Translation of other things may not be relevant if one does not have a telephone, so one would not do consultation by phone, tele medicine.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Мадэратар(ы) гэтага форума
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo trabajan las traductoras indígenas en pandemia







LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »