Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Szukaj wg:
More options:
+

Post date:
Język forum:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (78 matches)
ForumWątekTytułTekstAutor wątkuCzas
Turkish Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır? %100 match:)) Sanırım çevirmenler için pc uygunluğunun test
edildiği bir video hazırlamak en güzeli olur
:) Evdeki bilgisayarın zamansız bir şekilde
aramızdan ayrılışı nedeniyle aksayan
CANIMAT Jul 7, 2009
Turkish Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır? Netbooklara haksızlık mı ettik? :) Lİnkte başka bir forumda netbooklarla ilgili
yapılmış bir yorum var. O kadar da kötü
değiller sanırım
:D http://www.proz.com/forum/hardware/139330-whic
h_laptop_to_buy_for_t
CANIMAT Jul 4, 2009
Turkish Bir terimin yaygın olarak kullanılması onu doğru kılar mı? Bir finans teriminin Türkçe karşılığını
araştırırken karşılaştığım yaygın
kullanım içime hiç sinmedi. Terimin anlamına
pek yakınlığı yok gibi geldi bana. Bu durum
CANIMAT Jul 4, 2009
Turkish KudoZ'un kralıyım sendromu İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce dil çiftleri Selçuk Abi, Bu dil çiftlerinde moderatör yok
sanki :) En çok buradaki mesajlar mı illallah
ettiriyor insanı da kimse yok :)
CANIMAT Jul 4, 2009
Turkish Sevgili Günlük Sevgili Günlük Cevap hakkı doğuran birkaç mesaj gördüm :)
kendileriyle ayrıca ilgileneceğim. Bizim
mahelledeki junior çingeneler (kapkara çok
şeker çocuklar ) bizim balkona çıkıp benden
CANIMAT Jul 3, 2009
Turkish Çeviri ve Konsantrasyon bir de bebeğe baksaydınız:) [quote]Sadan Oz wrote: Ben de Adnan gibi
çalışmak istiyorum ama evde bebek ve normal
yaşayan insanlar olunca kulaklığa mecbur
kalıyorum. Kulaklık bir yere kadar çözüm,
ç
CANIMAT Jul 3, 2009
Turkish Çeviri ve Konsantrasyon belki onlar sessiz olmalı biraz da. Anladığım kadarıyla işyerinizdeki gürültü
iş arkadaşlarınızdan kaynaklanıyor. Bu
durumda müdürünüzle görüşüp durumu
anlatsanız, bu durumda verimli çalışmanızın<
CANIMAT Jul 3, 2009
Turkish Sevgili Günlük Sevgili Günlük Çalışmayı saplantılı bir şekilde seviyor
olmasam, şimdiye bilgisayarı fırlatıp
atmıştım günlük :) Uykum var, ayağımda
dehşet bir ağrı var, ama kitap öyle bir sardı
CANIMAT Jul 2, 2009
Off topic A love of stationery One more here:) I am also bored with the translation of a book
about business contracts:) And the other common
point is also my passion about stationery. I
still buy notebooks with colorful pages, post
CANIMAT Jun 25, 2009
Turkish Sevgili Günlük Deja Vu... Bu kelimeyi ilk "fight club" izlerken
duymuştum... İzlediğim en güzel filmlerden
biriydi ki, iki kere Taksim'de iki kere de okulun
bir zamanlar sinema, gösteri salonu olan yerde
(
CANIMAT Jun 24, 2009
Turkish CAT Programları Eğitimi Zor Değil:) Merhaba, İlk başta insanın gözünü biraz
korkutuyor ama açıkçası çok zor bir program
değil. Bu arada vakit bulup eski yazışmalara
göz atabilirseniz
http://www.proz.com/f
CANIMAT Jun 24, 2009
Turkish Sevgili Günlük Senin Hiç Abin/Ablan Oldu mu Günlük? Sevgili Günlük Sanırım algımda bozulma
var.. Biraz deniz ve gökyüzü izleyip iyot
koklamam lazım... Kendine iyi bak..


[Edited at 2009-06-23 09:22 GMT]
CANIMAT Jun 23, 2009
Turkish Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır? tekrar teşekkürler:) geçmiş olsun dilekleriniz için tekrar
teşekkürler.. Dediğiniz tüm özellikleri
barındıran birşey buldum gibi :) Gerisi
hallolur inşallah... İyi çalışmalar, bol
kazan�
CANIMAT Jun 21, 2009
General technical issues Why update? To take the advantage of enhancements I will just give an example over a different kind
of software. Maybe, you have heard of it,
Dreamweaver, a well known web programming
software. It has many updates for 3 years and the
CANIMAT Jun 21, 2009
Turkish Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır? :) teşekkürler evet, sanırım dizdeki çapraz bağları
zedeledim ya da koptu, pazartesi kesinleşecek:D
hayır ikisini birden bu hale getirmeyi nasıl
başardım bilmiyorum ama çocuklarla futbol
o
CANIMAT Jun 20, 2009
Turkish Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır? Bu hafta içi alıyorum :) Evet sanırım şimdilik ikinci el de olsa bir iki
gün içinde almam gerekecek , gidişat kötü :))
Marka olarak da öneride bulunabilirsiniz. Hem
hesaplı hem dayanıklı, iki canav
CANIMAT Jun 20, 2009
Turkish Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır? teşekkürler :) Zaman ayırıp cevap yazdığınız için çok
teşekkür ederim:) Aslında sadece ramini
arttırarak iyi performans alabileceğim bir
masaüstü bilgisayarım var, ancak korkarım bir
CANIMAT Jun 20, 2009
Turkish Bir çevirmenin nasıl bir bilgisayara ihtiyacı vardır? Merhabalar, Trados, Autocad, Office 2007 ve paket
halinde web tasarım/programlama ile ilgili çok
sayıda yazılım kuracağım bir dizüstü
bilgisayar almayı düşünüyorum. Ancak ak
CANIMAT Jun 20, 2009
Turkish Tüm Gönüllü Köle ve Beyinlere Bu tartışmalar bitmese de... Ell bin karakter çevirebilen kim var buralarda :D
ben 5 gündür çeviremedim de :))) Onun yarısı
kadarını...Tanışmak, feyz almak isterdim ...
CANIMAT Jun 18, 2009
Turkish Sevgili Günlük Japon Mühendislerin İngilizcesinden Çektiğim Bugün dördüncü gününe geldiğim ve anca
yarısnın çevirdiğim dosyaların, en çok da
,acaba ne demek istemişler diye defalarca
baktığım cümleleri yüzünden sinir sistemim
CANIMAT Jun 18, 2009
Turkish Trados Workbench Temizleme Hatası Sorun Çözüldü Çok teşekkürler:) sorunu mauel temizleme ile
hallettim. dediğiniz gibi linkler ve resim
dosyaları vardı çevirinin içinde. İlk
bakışımda göremedim forumda , ama sonrasında
CANIMAT Jun 17, 2009
Turkish Trados Workbench Temizleme Hatası Merhaba, Workbench ile dosyayı temizlemeye
çalışıyorum, her defasında dosya kullanımda
diyor. word kapalı, arka planda da
çalışmıyor. Bu sorun neden kaynaklanıyor
olabil
CANIMAT Jun 17, 2009
Turkish Çevirisi Yapılmış ve Temizlenmiş Dosyaların TM ye eklenmesi Winallign oldukça işe yarıyor Evet sağolsunlar, arkadaşların da dediği gibi
tutorial okunduktan sonra gayet de güzel
çalışıyor:) Sorunu hallettim. Çok
teşekkürler ...
CANIMAT Jun 16, 2009
Turkish Çevirisi Yapılmış ve Temizlenmiş Dosyaların TM ye eklenmesi yazılım işine mi girsek ne yapsak :D bu yazılım ücretleri insanın sinirlerini
zıplatıyor... Henüz hiçbirini deneyemedim,
yeni autocad dosyacıklarımla boğuşuyorum. :D
CANIMAT Jun 16, 2009
Turkish Çevirisi Yapılmış ve Temizlenmiş Dosyaların TM ye eklenmesi Çok teşekkürler Çok teşekkür ederim Hamid Bey... CANIMAT Jun 16, 2009
Turkish Çevirisi Yapılmış ve Temizlenmiş Dosyaların TM ye eklenmesi çeviri bürosu bana çevirisi yapılmış olarak
4 ayrı dosya gönderdi. İki ayrı belgenin
Türkçe ve İngilizceleri yani. Ben bunları TM
olarak ekleyebilir miyim?
CANIMAT Jun 16, 2009
Turkish Sevgili Günlük Hep böyleydi de, ben mi fark etmedim günlük? Forumda başka birşeyler ararken, öyle yorumlar
okudum ki, şok oldum günlük... Yardım etmenin,
paylaşmanın karşılığında ne alındığına
bağlı olarak onay gördüğünü ok
CANIMAT Jun 16, 2009
Turkish Trados benzeri programlar trados 2007-2009 Ben Trados 2007 den nefret ettim. :) Acaba bu
durumda Trados 2009 u sevebilir miyim? İthalat
ihracat dedik de, Uluslararası ticaret okumuş
olmanın bir avantajı oluyo mu bu durumda
CANIMAT Jun 15, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında Evet, satın alma... Zaten bu halimizle kiracı geldik kiracı
gideceğiz:))) Öncelikle Selçuk Bey'in
sorusuna değineyim. Verdikleri sözlük, kendi
oluşturdukları sözlük. Bu oldukça büyük bir
CANIMAT Jun 15, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında Satınalma ... Satınalma olarak google da arama yapınca
karşıma hep sektörel siteler geldi. Daha çok
da mesleki eğitim kursları vs. Sanırım
purchase 'in Türkçe karşılığı olarak
kulla
CANIMAT Jun 14, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında Satınalma Yönetimi Ders Kitabı:) Purchase ve buy fiilleri ve bunların gerundları
isim halleri kullanılıyor. Purchase ile buy
arasında bir fark var:) buradab çıkışla
sanırım pruchase için satın alma buy içi
CANIMAT Jun 14, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında hangisine? [quote]Özden Arıkan wrote: Konuya
döndüğüm için çok özür dilerim ama, zaten
ona "satış sözleşmesi" denmez mi?
[/quote Özden Hanım , Siz dönebildiniz
sanırım a
CANIMAT Jun 14, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında HANGİ SÖZLÜK? Peki şimdi hangi sözlüğü alalım... CANIMAT Jun 14, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında bir geyik parantezi de benden.. kapitalizm gibi asrın en büyük ve en çok
inanı olan dinine/felsefesine/yaşam biçimine
laf sölemeyiniz lütfen :D
CANIMAT Jun 13, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında proje askıya alındı :D Ama ben de bir sürü şey öğrendim bu bir
haftada:) Tartışmanın şimdi gelmiş olduğu
boyuttan devam edeceğini umaraktan selamlar:)
CANIMAT Jun 13, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında purchase=satın alma /satınalım/ alım Satınalım içime pek sinmedi nedense kulağımı
tırmalıyor, ama birşey de diyemiyorum.. Bir
kitap alıp okumadan da sinmeyecek
sanırım:D Günde 15.000 karakter :D hedef
koydu
CANIMAT Jun 12, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında çok dişim kırılır bu çeviride Tabiki pirinçteki taşlar yüzünden :) Teknik
metinleri neden sevdiğimi daha iyi
anladım:))) İki saattir iki kelimeyi (cidden
iki kelime) nasıl çevireceğimi bulmak için
goog
CANIMAT Jun 12, 2009
Turkish Tercümanların klasik yalanları üzerine bir çeşitleme Zan ve Biz:) Açıkçası, ben ücretimi her hafta geciktiren
çeviri büroları hakkında hep aynı şeyi
düşünürüm. "Hımm, büyük ihtimalle yalan
söylüyor, ama ya doğru söylüyorsa? On ki�
CANIMAT Jun 12, 2009
Turkish Tutarlı Kelime Kullanımı/Eşanlamlılar/Kitap Çevirmek Hakkında Merhabalar, Şu anda üzerinde çalıştığım
bir kitap çevirisi var. Tedarik Yönetimi ile
ilgili bir kitap. Bu benim ilk ciddi klitap
çevirim olacağı için biraz tedirginim
a�
CANIMAT Jun 12, 2009
Turkish Should Turkish addresses be translated into English? Can I rate this answer as the most usefull:)))) [quote]Özden Arıkan wrote: Or the postman
will have to ring twice :D [/quote]
CANIMAT Jun 11, 2009
Turkish AutoCAD gönderiyorum Selçuk Bey, Nasıl yapıldığını çözer
çözmez gönderiyorum :)
CANIMAT Jun 11, 2009
Turkish AutoCAD farklı bir autocad deneyimi Biliyorum, biraz reklam metni gibi oldu başlık
ama :) Eklenti işe yaramadı malesef. Çünkü
yazılar blokların içinde ve metin kutusu olarak
değil, Yani tıklayıp içine yazamı
CANIMAT Jun 11, 2009
Turkish Müjdeler olsun/İngilizce'deki 1 milyonuncu kelime çayımı aldım geldim:) Hayırlı uğurlu olsun nur topu gibi kelimemiz:)
Ben kendisiyle web sitesi tasarlamak için bir
sürü e-içeriği alt üst ederken
tanışmıştım :) Daha meşhur olmamıştı
kendi
CANIMAT Jun 11, 2009
Turkish Proz'a Sözlük Eklemek Merhabalar, Ben şu anda üzerinde
çalıştığım birkaç proje için kendi
sözlüğümü oluşturmak istiyorum. Sadece
kafama birşey takılıyor, acaba hali hazırda
başka sözl
CANIMAT Jun 9, 2009
Turkish deneme çevirimi değerlendirir misiniz? Umutsuzluğa Gerek Yok:) Yayınevinin hemen geri dönüş yapmamış
olması yoğunluklarından da kaynaklanabiliyor.
Ben de çok çok istediğim bir temel analiz işi
için deneme metni göndermiştim , tam "fina
CANIMAT Jun 8, 2009
Turkish AutoCAD Dikkat !! Acemi trados kullanıcısı Çok teşekkür ederim Selçuk Bey. Tradosu kendi
kendime , işte yardım dosyaları vs ile
öğrendim. Hiç autocad ile denemedim :) Şimdi
çalışmalara başlıyorum. Bu saatte vakit<
CANIMAT Jun 5, 2009
Turkish AutoCAD .dwg uzantılı Autocad çizimleri Dosyaların uzantısı dwg. Autocad 2007 ile
çalışıyorum.
CANIMAT Jun 4, 2009
Health and lifestyle for language professionals Balancing work and children: any tips to keep a 3-year-old entertained over the summer? Am I Lucky:) I have two boys, one is 6 and the other is 4. They
both go to a nursery school from 9 a.m to 6 p.m.
and they also have a summer school full of funny
activities. It costs too much for me ,
CANIMAT Jun 4, 2009
Turkish AutoCAD metinlerin resim gibi kaydedildiği autocad dosyalarıyla çalışmak Merhaba, Yine bir autocad sorunu ile
karşınızdayım :) Elimde yüklüce bir iş var
ama hızlı bir şekilde çalışmamı
engelleyecek bir sorunla karşı karşıyayım.
Metinl
CANIMAT Jun 4, 2009
Turkish Tebessüm :) TEŞEKKÜRLER:)))) Gerçekten çok tebessüm ettim. Hele de "the died
eye seeing seeing" kısmına:)))) Teşekkür
ederiz efenim, hiçbirşeyin tebessüm etmediği
zamanlardaki tebessümler için :)
CANIMAT May 24, 2009


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »