This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sanırım çevirmenler için pc uygunluğunun test edildiği bir video hazırlamak en güzeli olur :)
Evdeki bilgisayarın zamansız bir şekilde aramızdan ayrılışı nedeniyle aksayan
Lİnkte başka bir forumda netbooklarla ilgili yapılmış bir yorum var. O kadar da kötü değiller sanırım :D
http://www.proz.com/forum/hardware/139330-whic h_laptop_to_buy_for_t
Bir finans teriminin Türkçe karşılığını araştırırken karşılaştığım yaygın kullanım içime hiç sinmedi. Terimin anlamına pek yakınlığı yok gibi geldi bana. Bu durum
Cevap hakkı doğuran birkaç mesaj gördüm :) kendileriyle ayrıca ilgileneceğim.
Bizim mahelledeki junior çingeneler (kapkara çok şeker çocuklar ) bizim balkona çıkıp benden
[quote]Sadan Oz wrote:
Ben de Adnan gibi çalışmak istiyorum ama evde bebek ve normal yaşayan insanlar olunca kulaklığa mecbur kalıyorum. Kulaklık bir yere kadar çözüm, ç
Anladığım kadarıyla işyerinizdeki gürültü iş arkadaşlarınızdan kaynaklanıyor. Bu durumda müdürünüzle görüşüp durumu anlatsanız, bu durumda verimli çalışmanızın<
Çalışmayı saplantılı bir şekilde seviyor olmasam, şimdiye bilgisayarı fırlatıp atmıştım günlük :) Uykum var, ayağımda dehşet bir ağrı var, ama kitap öyle bir sardı
I am also bored with the translation of a book about business contracts:)
And the other common point is also my passion about stationery.
I still buy notebooks with colorful pages, post
Bu kelimeyi ilk "fight club" izlerken duymuştum... İzlediğim en güzel filmlerden biriydi ki, iki kere Taksim'de iki kere de okulun bir zamanlar sinema, gösteri salonu olan yerde (
Merhaba,
İlk başta insanın gözünü biraz korkutuyor ama açıkçası çok zor bir program değil. Bu arada vakit bulup eski yazışmalara göz atabilirseniz http://www.proz.com/f
geçmiş olsun dilekleriniz için tekrar teşekkürler..
Dediğiniz tüm özellikleri barındıran birşey buldum gibi :)
Gerisi hallolur inşallah...
İyi çalışmalar, bol kazan�
I will just give an example over a different kind of software. Maybe, you have heard of it, Dreamweaver, a well known web programming software. It has many updates for 3 years and the
evet, sanırım dizdeki çapraz bağları zedeledim ya da koptu, pazartesi kesinleşecek:D hayır ikisini birden bu hale getirmeyi nasıl başardım bilmiyorum ama çocuklarla futbol o
Evet sanırım şimdilik ikinci el de olsa bir iki gün içinde almam gerekecek , gidişat kötü :))
Marka olarak da öneride bulunabilirsiniz. Hem hesaplı hem dayanıklı, iki canav
Zaman ayırıp cevap yazdığınız için çok teşekkür ederim:)
Aslında sadece ramini arttırarak iyi performans alabileceğim bir masaüstü bilgisayarım var, ancak korkarım bir
Merhabalar,
Trados, Autocad, Office 2007 ve paket halinde web tasarım/programlama ile ilgili çok sayıda yazılım kuracağım bir dizüstü bilgisayar almayı düşünüyorum. Ancak ak
Bugün dördüncü gününe geldiğim ve anca yarısnın çevirdiğim dosyaların, en çok da ,acaba ne demek istemişler diye defalarca baktığım cümleleri yüzünden sinir sistemim
Çok teşekkürler:) sorunu mauel temizleme ile hallettim. dediğiniz gibi linkler ve resim dosyaları vardı çevirinin içinde. İlk bakışımda göremedim forumda , ama sonrasında
Merhaba,
Workbench ile dosyayı temizlemeye çalışıyorum, her defasında dosya kullanımda diyor. word kapalı, arka planda da çalışmıyor. Bu sorun neden kaynaklanıyor olabil
çeviri bürosu bana çevirisi yapılmış olarak 4 ayrı dosya gönderdi. İki ayrı belgenin Türkçe ve İngilizceleri yani. Ben bunları TM olarak ekleyebilir miyim?
Forumda başka birşeyler ararken, öyle yorumlar okudum ki, şok oldum günlük... Yardım etmenin, paylaşmanın karşılığında ne alındığına bağlı olarak onay gördüğünü ok
Ben Trados 2007 den nefret ettim. :) Acaba bu durumda Trados 2009 u sevebilir miyim? İthalat ihracat dedik de, Uluslararası ticaret okumuş olmanın bir avantajı oluyo mu bu durumda
Zaten bu halimizle kiracı geldik kiracı gideceğiz:)))
Öncelikle Selçuk Bey'in sorusuna değineyim. Verdikleri sözlük, kendi oluşturdukları sözlük. Bu oldukça büyük bir
Satınalma olarak google da arama yapınca karşıma hep sektörel siteler geldi. Daha çok da mesleki eğitim kursları vs. Sanırım purchase 'in Türkçe karşılığı olarak kulla
Purchase ve buy fiilleri ve bunların gerundları isim halleri kullanılıyor.
Purchase ile buy arasında bir fark var:)
buradab çıkışla sanırım pruchase için satın alma buy içi
[quote]Özden Arıkan wrote:
Konuya döndüğüm için çok özür dilerim ama, zaten ona "satış sözleşmesi" denmez mi? [/quote
Özden Hanım ,
Siz dönebildiniz sanırım a
Satınalım içime pek sinmedi nedense kulağımı tırmalıyor, ama birşey de diyemiyorum..
Bir kitap alıp okumadan da sinmeyecek sanırım:D
Günde 15.000 karakter :D hedef koydu
Tabiki pirinçteki taşlar yüzünden :)
Teknik metinleri neden sevdiğimi daha iyi anladım:)))
İki saattir iki kelimeyi (cidden iki kelime) nasıl çevireceğimi bulmak için goog
Açıkçası, ben ücretimi her hafta geciktiren çeviri büroları hakkında hep aynı şeyi düşünürüm. "Hımm, büyük ihtimalle yalan söylüyor, ama ya doğru söylüyorsa? On ki�
Merhabalar,
Şu anda üzerinde çalıştığım bir kitap çevirisi var. Tedarik Yönetimi ile ilgili bir kitap. Bu benim ilk ciddi klitap çevirim olacağı için biraz tedirginim a�
Biliyorum, biraz reklam metni gibi oldu başlık ama :)
Eklenti işe yaramadı malesef. Çünkü yazılar blokların içinde ve metin kutusu olarak değil, Yani tıklayıp içine yazamı
Hayırlı uğurlu olsun nur topu gibi kelimemiz:) Ben kendisiyle web sitesi tasarlamak için bir sürü e-içeriği alt üst ederken tanışmıştım :) Daha meşhur olmamıştı kendi
Merhabalar,
Ben şu anda üzerinde çalıştığım birkaç proje için kendi sözlüğümü oluşturmak istiyorum. Sadece kafama birşey takılıyor, acaba hali hazırda başka sözl
Yayınevinin hemen geri dönüş yapmamış olması yoğunluklarından da kaynaklanabiliyor. Ben de çok çok istediğim bir temel analiz işi için deneme metni göndermiştim , tam "fina
Çok teşekkür ederim Selçuk Bey. Tradosu kendi kendime , işte yardım dosyaları vs ile öğrendim. Hiç autocad ile denemedim :) Şimdi çalışmalara başlıyorum.
Bu saatte vakit<
I have two boys, one is 6 and the other is 4. They both go to a nursery school from 9 a.m to 6 p.m. and they also have a summer school full of funny activities. It costs too much for me ,
Merhaba,
Yine bir autocad sorunu ile karşınızdayım :)
Elimde yüklüce bir iş var ama hızlı bir şekilde çalışmamı engelleyecek bir sorunla karşı karşıyayım.
Metinl
Gerçekten çok tebessüm ettim. Hele de "the died eye seeing seeing" kısmına:))))
Teşekkür ederiz efenim, hiçbirşeyin tebessüm etmediği zamanlardaki tebessümler için :)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.