This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
gianfranco Бразілія Local time: 02:53 Член (ад 2001) англійская → італьянская + ...
Libro mitico
Mar 25, 2005
Chiara M. wrote:
...
Volevo segnalare un'interssante intervista di Ilide Carmignani a Delfina Vezzoli.
...
La traduttrice di Pirsig (autore di "Lo Zen e l'arte dellal manutenzione della motocicletta"). Mitica!!!!
Che combinazione, nei giorni scorsi stavo proprio per riprendere in mano questo libro per rivederlo dopo qualche anno. E poiché l'ho comprato anche in italiano, edizione Adelphi, ho appena controllato, è proprio quello con traduzione di Delfina Vezzoli.
Ora ho una ragione in più per rileggerlo, probabilmente in inglese, e ogni volta che trovo un brano interessante, che mi fa pensare "Chissà come si potrebbe tradurre?", vado e mi guardo il lavoro di Vezzoli per quel particolare passaggio.
Gianfranco
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gianni Pastore Італія Local time: 07:53 Член (ад 2007) англійская → італьянская
Grazie..
Mar 25, 2005
l'ho apprezzata molto!
Auguri di Buona Pasqua!
Gianni
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.