Subscribe to Portuguese Track this forum

Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+
   Тэма
Пачынальнік
Адказы
(Прагляды)
Апошні допіс
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Como fazer quando desaparecer o ícon e a barra de ferramentas do Trados no word?
Tina Duarte
Mar 31, 2010
7
(7,572)
Maria Meneses
Dec 25, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Em que ramo comercial a língua francesa é mais utilizada no Brasil?
Ronivaldo Silva
Dec 23, 2011
1
(1,994)
Ju Chaad
Dec 24, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Embarcacao
gotit
Oct 26, 2007
3
(7,251)
Stefan Blommaert
Dec 17, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Mourinho insatisfeito com intérprete da UEFA
oxygen4u
Dec 7, 2011
4
(2,646)
2GT
Dec 8, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Guia do ministério para o novo AO com erros ortográficos
oxygen4u
Dec 1, 2011
1
(1,938)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Claro! Pelo direito a compreender.
Norbert Hermann
Nov 29, 2011
0
(1,955)
Norbert Hermann
Nov 29, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Dicionário de Geologia - Prof. Galopim de Carvalho
oxygen4u
Nov 29, 2011
0
(1,899)
oxygen4u
Nov 29, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Tornar-se / Tornar-se em
3
(2,966)
Bruno Magne
Nov 25, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Encontros: Estudos de Tradução à Conversa em Lisboa
Susana Valdez
Nov 11, 2011
2
(2,169)
Susana Valdez
Nov 24, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Cursos no Brasil - Novembro de 2011
Paul Dixon
Nov 1, 2011
1
(2,161)
Isabel Vidigal
Nov 10, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Apresentação do livro "Inquietudes de horas e flores"
Carlos Saiz
Nov 9, 2011
0
(1,601)
Carlos Saiz
Nov 9, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  O que fazer quando um cliente desrespeita o prazo de pagamento?
Teresa Bento
Jul 28, 2011
7
(3,661)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Jantar de colegas Lisboa Dezembro 2011
Bruno Fonseca
Oct 30, 2011
5
(3,112)
Bruno Fonseca
Nov 7, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Dicionário francês-português sobre construção civil em geral e alvernaria em particular
Carla Guerreiro
Oct 25, 2011
2
(6,116)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Workshop Software de Tradução
Mario Junior
Oct 14, 2011
2
(2,484)
Rafael Rogel
Oct 23, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  A preposição "of"
Ronivaldo Silva
Oct 16, 2011
3
(3,194)
Ronivaldo Silva
Oct 17, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Facturação Intracomunitária
Magnus Eriksson
Oct 23, 2005
7
(28,117)
João Brogueira
Oct 15, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Os donos do português    ( 1... 2)
15
(7,448)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Melhor Maneira De Começar Em Tradução Literária?
Carla Rodrigues
Oct 12, 2011
1
(2,212)
Maria Amorim (X)
Oct 13, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Acordos de taxação mútua entre países da União Europeia?
Carla Rodrigues
Oct 12, 2011
0
(1,773)
Carla Rodrigues
Oct 12, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Tradução de best-sellers
Nandae (X)
Oct 6, 2011
0
(1,767)
Nandae (X)
Oct 6, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Prémio União Latina distingue traduções de sociologia e história
oxygen4u
Oct 3, 2011
0
(1,846)
oxygen4u
Oct 3, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  assistência técnica SP    ( 1... 2)
Mariana Moreira
May 29, 2011
19
(8,466)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Traduzindo documentos em TTX
Renilse Paula
Sep 21, 2011
0
(2,031)
Renilse Paula
Sep 21, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Id e senha da TM
Renilse Paula
Sep 21, 2011
2
(2,122)
Renilse Paula
Sep 21, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Cerca de 2.500 idiomas correm risco desaparecer
oxygen4u
Sep 15, 2011
0
(1,851)
oxygen4u
Sep 15, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Morreu pioneira do ensino da língua portuguesa na Rússia
oxygen4u
Sep 14, 2011
0
(1,761)
oxygen4u
Sep 14, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Certificado compromisso de honra
Carla Aveiro
Sep 8, 2011
2
(2,756)
Carla Aveiro
Sep 9, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Série de eventos virtuais 2011 do ProZ.com – Registre-se agora!
Fernanda Rocha
Sep 7, 2011
0
(1,860)
Fernanda Rocha
Sep 7, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Sociedade em nome individual - compensará?
Ana Rita Simões
Sep 6, 2011
0
(2,106)
Ana Rita Simões
Sep 6, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Novo Corretor Aurélio 2
Rutecleia Barros
Sep 1, 2011
5
(4,712)
cmamaral
Sep 5, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Mais perguntas sobre a gramática
3
(2,666)
Paula Borges
Aug 27, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Usos especiais do Pretérito Perfeito Simples
7
(3,900)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Apresentação - Moderadora 2011-2012
Fernanda Rocha
Aug 20, 2011
1
(2,223)
Christina Paiva
Aug 21, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Pedido - Doação de Sangue
Paul Dixon
Aug 9, 2011
1
(2,476)
Bruno Magne
Aug 18, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Posso enviar recibos verdes a uma empresa estrangeira?
P_pinto
Aug 7, 2011
1
(3,213)
Maria Castro
Aug 8, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Tribunais já têm mais tradutores de romeno do que de inglês
oxygen4u
Jul 28, 2011
0
(2,452)
oxygen4u
Jul 28, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  English as she is spoke??
oxygen4u
Jul 27, 2011
2
(2,794)
Sebastian Witte
Jul 27, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Off-topic: Uma piada sobre o acordo ortográfico
Carla Guerreiro
Jul 22, 2011
0
(2,414)
Carla Guerreiro
Jul 22, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  The Translation Gap...
oxygen4u
Jul 11, 2011
0
(1,929)
oxygen4u
Jul 11, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Workshop "Organização, Produtividade e Competitividade com recurso a Ferramentas de Tradução"
Mario Junior
Jul 8, 2011
0
(1,905)
Mario Junior
Jul 8, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Mais autores portugueses traduzidos...
oxygen4u
Jul 4, 2011
1
(2,982)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Livros sobre tradução online
0
(2,089)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Mais uma nota de orgulho...
oxygen4u
Jun 30, 2011
0
(1,837)
oxygen4u
Jun 30, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Electronic recibos verdes in case of foreign (EU) clients
Deborah do Carmo
Jun 27, 2011
0
(2,089)
Deborah do Carmo
Jun 27, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  O intraduzível
2
(2,871)
oxygen4u
Jun 26, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Jornal da UE adopta o AO a partir de Janeiro de 2012
oxygen4u
Jun 24, 2011
1
(2,097)
Cristina Pereira
Jun 24, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Colaboração com uma editora portuguesa
Carla Guerreiro
Jun 22, 2011
5
(2,967)
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Auxílio de tradutores automáticos na hora de traduzir
3
(2,701)
Carla Guerreiro
Jun 22, 2011
Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання  Vencedor do 1º Prêmio da Campanha de Afiliação de Meados do Ano
Isabel Vidigal
Jun 16, 2011
0
(1,994)
Isabel Vidigal
Jun 16, 2011
Пачаць новую тэму  Не па тэме: Паказ  Памер шрыфту: -/+

Red folder = Новыя допісы пасля апошняга наведвання (Red folder in fire> = Болей за 15 допісаў ) <br><img border= = Няма новых допісаў пасля апошняга наведвання (Yellow folder in fire = Болей за 15 допісаў )
Lock folder = Тэма закрытая (Тут болей немагчыма дадаваць новыя допісы)


Форумы для абмеркаванняў, датычных перакладчыцкай галіны

Адкрытае абмеркаванне тэм, звязаных з перакладам і лакалізацыяй




Сачыць за форумамі праз электронную пошту могуць толькі зарэгістраваныя карыстальнікі


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »